"هذه الشائعات" - Translation from Arabic to English

    • these rumors
        
    • those rumors
        
    • these rumours
        
    • the rumors
        
    • this gossip
        
    • this rumor
        
    I am sick of all these rumors and gossip. Open Subtitles أنا مريض من كل هذه الشائعات والقيل والقال.
    Gentlemen, I deny all of these rumors and allegations against my organization. Open Subtitles يا سادة انا انكر كل هذه الشائعات و الادعاءات حول منظمتى.
    I was hoping these rumors about your father were unfounded. Open Subtitles كنت آمل هذه الشائعات عن والدك لا أساس لها.
    Well, I'm here today to tell you that those rumors were true. Open Subtitles حسنًا، أنا هنا لأخبركم بأن هذه الشائعات صحيحة
    I think we can all agree I've put those rumors to rest. Open Subtitles اظن اننا جميعنا متفقون على انني قضيت على هذه الشائعات
    The Central Bank of Cyprus reacted to these rumours, which caused limited but persistent capital outflows, by comments by the Governor intended to send appropriate signals, as well as by increasing interest rates by 100 basis points. UN وقد رد البنك المركزي على هذه الشائعات عن طريق التعليقات المطمئِنة التي أدلى بها محافظ البنك المركزي وبزيادة معدلات الفائدة بمائة بمقدار 100 نقطة أساس، ما أدّى إلى حدوث تدفقات مالية محدودة ولكن مطردة.
    I'm sure the rumors aren't entirely true, Your Majesty. Open Subtitles أنا متأكدة من أن هذه الشائعات ليست صحيحة تماماً، يا صاحبة الجلالة
    You know, in the middle of all this gossip and speculation that permeates people's lives, Open Subtitles هل تعلم ، بين كل هذه الشائعات والتكهنات التى تتخلل حياة الناس
    these rumors still haven't been denied by the Holy See. Open Subtitles هذه الشائعات لم يتم تفنيدها بعد من قبل الفاتيكان.
    If there is any truth in these rumors, one day, you will have to confront that fact! Open Subtitles هل هناك أيّ حقيقة في هذه الشائعات يوماً ما ستكون مجبراً على مواجهة تلك الحقيقة، أنت تعرف ذلك أليس كذلك؟
    And what is crucial about this, is that verification of these rumors in the Roman world would have been phenomenally difficult. Open Subtitles و الامر الحاسم بهذا الصدد هو أن التيقن من صحة هذه الشائعات في العالم الروماني , كان سيصير أمرا في غاية الصعوبة
    I'm your mother, and I'll take care of Barrett but with all these rumors flying around about you starting fights there's talk that you're un-insurable. Open Subtitles أنا أمك , ولقد توليتُ أمر باريت ولكن مع إنتشار كل هذه الشائعات عن قيامك بنشب شجارات
    But do you think these rumors would be circulating if there weren't some sort of strong preference to recommend the articles of impeachment to the House? Open Subtitles لكن أتعتقدين أن هذه الشائعات كانت ستدور إن لم يكن هناك نوع من التفضيل للنصح ببنود الإتهام إلى مجلس النواب؟
    Can you comment on these rumors That there has been a stunning upset? Open Subtitles هل يمكنكِ التعليق على هذه الشائعات أنّه كان هناك إنزعاج مذهل؟
    - I know you don't like to eat children, but it's that kind of talk and your cottage in the woods made of cCandy that keeps those rumors alive. Open Subtitles أعلم أنك لا تحبين أكل الأطفال ولكن بطريقة الكلام هذه وكوخك في الغابة المصنوع من الحلوى ستبقى هذه الشائعات حيّة
    To see for myself if there's any truth to those rumors. Open Subtitles لأرى بنفسي إذا كانت هناك حقيقة في هذه الشائعات
    At least do something to refute those rumors. Help volunteering at the children's home. Open Subtitles قم بشيء حتى تمحى هذه الشائعات قم بالتطوع بالعمل في ميتم الاطفال
    Grand Master, I don't know what de Gothia... hopes to achieve by spreading these rumours. Open Subtitles غراند ماستر , أتساءل لماذا الجوت تنشر هذه الشائعات
    So, why would the British spread these rumours? Open Subtitles لماذا يسرب البريطانيون هذه الشائعات إذاً؟
    All these rumours, Sheriff, swirling around you. Open Subtitles كل هذه الشائعات تحوم حولك أيها العمدة
    I've heard the rumors. But we've never been able to substantiate anything. Open Subtitles لقد سمعت هذه الشائعات ، ولكن لم نتمكّن أبداً من إثبات أي شيء
    All this gossip about bringing Thomas back. Open Subtitles كل هذه الشائعات حول إرجاع توماس
    [chuckles] So, this rumor about you being Shadowhunter royalty, that true? Open Subtitles اذا هذه الشائعات عنك في الواقع من عائلة صائد ظلال ملكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more