"هذه الشهادة" - Translation from Arabic to English

    • this testimony
        
    • this certificate
        
    • the certificate
        
    • this certification
        
    • such testimony
        
    • this affidavit
        
    • that testimony
        
    • this attestation
        
    • such certification
        
    • such certificate
        
    • this deposition
        
    • this evidence
        
    • of the previously recorded testimony
        
    • such a certificate
        
    • the testimony
        
    I don't think we need to take this testimony too seriously. Open Subtitles لا أعتقد أنه يمكننا أن نأخذ هذه الشهادة بمحمل الجد
    A copy of this certificate may be consulted at any time. UN ويمكن الاطلاع على نسخة من هذه الشهادة في أي وقت.
    such certificate shall be withdrawn if the power or mandate or the employment to assist counsel is terminated before the expiry of the certificate. UN وتُسحب هذه الشهادة إذا انتهت السلطة أو الولاية أو الوظيفة المتعلقة بمساعدة المحامي قبل انتهاء مدة صلاحية الشهادة.
    this certification must be supported by documentary evidence satisfactory to the Secretary-General, if a child: UN ويجب أن تكون هذه الشهادة معززة بأدلة مستندية يقبلها الأمين العام، إذا كان الولد:
    However, a judgement may not be based on such testimony alone. UN ولا يجوز إصدار أي حكم استنادا إلى هذه الشهادة وحدها.
    You sign this affidavit saying that I was in your class, their whole case gets dismissed. Open Subtitles وقّع على هذه الشهادة اني كنت في صفك والقضية برمتها تنتهي
    Even possibly, you cannot get on the stand and give that testimony. Open Subtitles حتى مع إحتمالاً لا يمكنك إعتلاء المنصة و قول هذه الشهادة
    The Kuwaiti claimant has denied the authenticity of this attestation. UN غير أن صاحب المطالبة الكويتي أنكر صحة هذه الشهادة.
    Mr. Musaev subsequently confirmed this testimony at trial. UN وفيما بعد، أكّد السيد موساييف هذه الشهادة في المحاكمة.
    this testimony was corroborated by evidence of the pathologist, who concluded that the cause of death had been a stab wound to the neck. UN وعُززت هذه الشهادة بدليل قدمه اختصاصي في علم الأمراض استنتج أن سبب الوفاة يعزى إلى طعنة في الرقبة.
    We thank the organizers for this testimony to memory and hope. UN ونشكر المنظمين على هذه الشهادة للذكرى والأمل.
    The Panel found that claimants were not obliged to provide this certificate as evidence of a new vehicle=s loss. UN وقد رأى الفريق أن أصحاب المطالبات لم يكونوا ملزمين بتقديم هذه الشهادة كدليل على فقدان مركبة جديدة.
    this certificate must be supported by documentary evidence satisfactory to the SecretaryGeneral if a child: UN ويجب أن تكون هذه الشهادة معززة بأدلة مستندية يقبلها الأمين العام، إذا كان الولد:
    this certificate must be supported by documentary evidence satisfactory to the Secretary-General, if a child: UN ويجب أن تكون هذه الشهادة معززة بأدلة مستندية يقبلها اﻷمين العام، إذا كان الولد:
    However, the certificate was subjected to judicial control which, in the case of a breach of security, was exercised by a Supreme Court judge. UN لكنه أوضح أن هذه الشهادة تخضع لرقابة قضائية يمارسها، في حالة المساس باﻷمن، أحد قضاة المحكمة العليا.
    the certificate was issued directly to a representative of UNITA, since Togo itself had not placed any order whatsoever. UN وسُلّمت هذه الشهادة مباشرة إلى أحد ممثلي يونيتا، إذ أن توغو نفسها لم تقدّم أي طلب.
    this certification must be supported by documentary evidence satisfactory to the Secretary-General, if a child: UN ويجب أن تكون هذه الشهادة معززة بأدلة مستندية يقبلها الأمين العام، إذا كان الولد:
    such testimony may be admissible in court at the judge's discretion. UN ويمكن قبول هذه الشهادة حسب تقدير القاضي.
    If you don't sign this affidavit, you will be convicted of treason, terrorism. Open Subtitles ان لم توقع على هذه الشهادة ستحاكم بالخيانة والارهاب
    that testimony, my dear friends, will be shared in a few moments. Open Subtitles هذه الشهادة ، أصدقائي الأعزاء سنسمعها جميعاً بعد لحظات قليلة
    Therefore, it cannot be excluded that this attestation was written solely on the basis of the first complainant's statements. UN ومن ثم، فإنه لا يمكن استبعاد أن هذه الشهادة لم تكتب إلاّ استناداً إلى تصريحات صاحب الشكوى الأول.
    such certification would render the author ineligible to make a refugee claim in Canada. UN ومن شأن هذه الشهادة أن تجعل صاحب البلاغ غير مؤهل لطلب أن يكون لاجئا في كندا.
    If I don't say in this deposition, then they'll get away with it. Open Subtitles و إن لم أقل هذا في هذه الشهادة حينها سينجون بفعلتهم
    We will return to this evidence when we deal with the Rhodesian response to the crash. UN وسنعود إلى هذه الشهادة حين نتناول استجابة السلطات الروديسية للحادث.
    such a certificate should be accepted by States' authorities and jurisdictions as a proof of the facts attested therein. UN وينبغي لسلطات الدول وولاياتها القضائية أن تقبل هذه الشهادة برهانا على الوقائع المشهود عليها.
    The fact that the document contains a reference to the article that appeared in La Manchette and which was considered a forgery casts further doubt on the reliability of the testimony. UN ويؤكد استناد الشهادة إلى المقال، المزور، الذي نشر في صحيفة لامانشيت عدم مصداقية هذه الشهادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more