"هذه الصكوك القانونية الدولية" - Translation from Arabic to English

    • these international legal instruments
        
    • those international legal instruments
        
    • those legal instruments
        
    • the international legal instruments
        
    • such international legal instruments
        
    However, much work remains to be done to achieve universal ratification and full implementation of these international legal instruments. UN ومع ذلك ما زالت الطريق طويلة نحو تصديق جميع الدول على هذه الصكوك القانونية الدولية وتنفيذها تنفيذا كاملا.
    The Central Asian countries have acceded to some of these international legal instruments and continue to examine the possibility of acceding to many more. UN وقد انضمت بلدان آسيا الوسطى إلى بعض هذه الصكوك القانونية الدولية وتواصل النظر في إمكانية الانضمام إلى المزيد منها.
    According to the Slovenian Constitution, these international legal instruments are directly applicable in the Slovenian legal order. UN ووفقا لدستور سلوفينيا، فإن هذه الصكوك القانونية الدولية قابلة للتطبيق مباشرة في إطار النظام القانوني لسلوفينيا.
    It was therefore a matter of priority to urge all States to accede to those international legal instruments. UN ولهذا يجب على سبيل اﻷولوية تشجيع جميع الدول على الانضمام إلى هذه الصكوك القانونية الدولية.
    Accession of ECE member countries, in particular those with economies in transition, to those legal instruments will be promoted. UN وسيتم تعزيز الانضمام إلى هذه الصكوك القانونية الدولية بالنسبة إلى البلدان الأعضاء في اللجنة، وخاصة البلدان المارة اقتصاداتها بمراحل انتقالية.
    Finally, Mozambique being signatory of international conventions and protocols against terrorism would not grant refugee status to persons who would have violated such international legal instruments. UN وأخيرا، وبالنظر إلى أن موزامبيق وقّعت على الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المناهضة للإرهاب، فإنها لا تمنح مركز اللاجئ للأشخاص الذين انتهكوا هذه الصكوك القانونية الدولية.
    According to the Slovenian Constitution, these international legal instruments are directly applicable in the Slovenian legal order. UN ووفقا للدستور السلوفيني، فإن هذه الصكوك القانونية الدولية قابلة للتطبيق مباشرة في إطار النظام القانوني السلوفيني.
    According to the Slovenian Constitution, these international legal instruments are directly applicable in the Slovenian legal order. UN ووفقا لدستور سلوفينيا، فإن هذه الصكوك القانونية الدولية قابلة للتطبيق مباشرة في إطار النظام القانوني لسلوفينيا.
    these international legal instruments provide for appropriate exchanges of information on issues relating to operational and official activities and the rendering of legal assistance in criminal matters. UN وتنص هذه الصكوك القانونية الدولية على تبادل المعلومات على نحو مناسب في القضايا المتصلة بالأنشطة العملياتية والرسمية وفي تقديم المساعدة القانونية في المسائل الجنائية.
    Becoming a party to these international legal instruments will require significant domestic legislative changes in Trinidad and Tobago because some of their provisions either conflict materially with existing legislation or make the implementation of such legislation more difficult. UN إذ سيقتضي الدخول طرفاً في هذه الصكوك القانونية الدولية إحداث تغييرات تشريعية داخلية كبيرة في ترينيداد وتوباغو إما لأن بعض أحكامها يتعارض مادياً مع التشريعات القائمة أو لأنه يزيد من صعوبة تنفيذ هذه التشريعات.
    The objective of the conclusion of these international legal instruments is to promote Morocco's legal cooperation with these countries, in particular by the exchange of information and experience in civil and criminal matters and by the execution of letters of request issued by the judicial authorities of the countries that are parties to these conventions, as well as the consideration of requests for the extradition of criminal offenders. UN ويتمثل الهدف من إبرام هذه الصكوك القانونية الدولية في تعزيز تعاون المغرب مع هذه البلدان في المجال القضائي، ولا سيما من خلال تبادل المعلومات والتجارب في المجالين المدني والجنائي وتنفيذ الإنابات القضائية الصادرة عن السلطات القضائية للبلدان الأطراف في هذه الاتفاقيات، ودراسة طلبات تسليم المجرمين.
    Multilateral organs closely related to those treaties, such as the International Atomic Energy Agency, as well as review mechanisms on the implementation of particular treaties, such as the NPT Review Conferences, have played important roles in the smooth implementation of these international legal instruments. UN وبعض الأجهزة المتعددة الأطراف الوثيقة الارتباط بتلك المعاهدات، مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وآليات استعراض تنفيذ معاهدات معينة، كالمؤتمرات الاستعراضية لمعاهدة عدم الانتشار، تؤدي أدوارا هامة في سلاسة تنفيذ هذه الصكوك القانونية الدولية.
    It concludes that, although these international legal instruments do prohibit and/or restrict to some extent the deployment of weapons, the use of force and military activities in certain areas of outer space, they are unable effectively to prevent the testing, deployment or use of weapons other than weapons of mass destruction in outer space. UN وتخلص الورقة إلى أن هذه الصكوك القانونية الدولية بالرغم من أنها تمنع و/أو تقيِّد إلى حد ما، نشر الأسلحة واستعمال القوة والأنشطة العسكرية في مناطق معينة في الفضاء الخارجي، فإنها غير قادرة على أن تمنع بفعالية إجراء التجارب ونشر واستعمال الأسلحة الأخرى خلاف أسلحة الدمار الشامل في الفضاء الخارجي.
    Turkey is party to all 12 UN Conventions on fighting terrorism, and all of the offences which are contained in these international legal instruments are considered as " terrorist offences " by Turkey. UN وقد انضمت تركيا إلى جميع اتفاقيات الأمم المتحدة الاثنتي عشرة المتعلقة بمكافحة الإرهاب، وهي تعتبر جميع الجرائم الوارد ذكرها في هذه الصكوك القانونية الدولية " جرائم إرهابية " .
    All of these international legal instruments enjoy at least the rank of statutory law in Liechtenstein and, due to Liechtenstein's monist system, have become a direct part of the Liechtenstein legal order (self-executing treaties). UN وتحظى هذه الصكوك القانونية الدولية كافةً بمرتبة لا تقل عن مرتبة القانون النظامي في ليختنشتاين؛ ونظراً للطابع التوحيدي لنظام ليختنشتاين، فقد أصبحت هذه الصكوك جزءاً مباشراً من النظام القانوني لليختنشتاين (أي معاهدات تلقائية النفاذ).
    In keeping with the Mozambican Constitution, having been approved and ratified, those international legal instruments had become part of domestic law. UN ووفقا لدستور موزامبيق، فإن هذه الصكوك القانونية الدولية أصبحت بعد الموافقة عليها والتصديق عليها جزءا من القانون المحلي.
    69. With regard to draft article 8, he noted that the cases of refugees and stateless persons were dealt with in the relevant international conventions and treaties, but those international legal instruments did not deal directly with diplomatic protection of that category of persons; in fact, they appeared implicitly to exclude them. UN 69 - وفيما يتصل بمشروع المادة 8 لاحظ أن حالات اللاجئين والأشخاص العديمي الجنسية عولجت في الاتفاقيات والمعاهدات الدولية ذات الصلة. ولكن هذه الصكوك القانونية الدولية لم تعالج مباشرة موضوع الحماية الدبلوماسية لهذه الفئة من الأشخاص بل بدت في الواقع وكأنها تنطوي على استبعادهم.
    Accession of ECE member countries, in particular those with economies in transition, to those legal instruments will be promoted. UN وسيتم تعزيز الانضمام إلى هذه الصكوك القانونية الدولية بالنسبة إلى البلدان الأعضاء في اللجنة، وخاصة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    such international legal instruments include the Convention Against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment; International Convention on the Protection of the Rights of all Migrant Workers and Members of their Families; and International Convention for the Protection of all Persons from Enforced Disappearance. UN وتشمل هذه الصكوك القانونية الدولية اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ والاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم؛ والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more