"هذه الطائرة العمودية" - Translation from Arabic to English

    • this helicopter
        
    • the helicopter
        
    The unauthorized flight of this helicopter occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. UN وقد قامت هذه الطائرة العمودية بالرحلة غير المأذون بها في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    The unauthorized flight of this helicopter occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. UN وقد قامت هذه الطائرة العمودية بالرحلة غير المأذون بها في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    this helicopter was also carrying unauthorized cargo. UN وكانت هذه الطائرة العمودية تقل أيضا حمولة غير مأذون بها.
    The Group continues to investigate reports regarding the presence of military personnel and military equipment on board the helicopter. UN ويواصل الفريق التحقيق في تقارير عن وجود أفراد عسكريين ومعدات عسكرية على متن هذه الطائرة العمودية.
    the helicopter was tracked back to a point 8 kilometres west of Tarcin. UN وتم تقفي أثر هذه الطائرة العمودية من نقطة تبعد ٨ كيلومترات الى الغرب من ترسين.
    The unauthorized flight of this helicopter took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. UN ولقد حدث هذا التحليق غير المأذون به من جانب هذه الطائرة العمودية في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    The unauthorized flight of this helicopter occurred in an area controlled by Bosnian Serbs. UN وقد قامت هذه الطائرة العمودية بالرحلة غير المأذون بها في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون.
    The unauthorized flight of this helicopter occurred in an area controlled by Bosnian Croats. UN وقد قامت هذه الطائرة العمودية بالرحلة غير المأذون بها في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون.
    this helicopter was visually identified by United Nations aircraft as a white HIP with a blue stripe. UN وحددت طائرات اﻷمم المتحدة هوية هذه الطائرة العمودية عيانا بأنها طائرة بيضاء من طراز HIP ذات شريط أزرق.
    Armed soldiers with ammunition used this helicopter to deploy to the town of Divo, in the Sud-Bandama region, on 23 July 2006. UN فقد استخدم جنود مسلحون وبصحبتهم ذخائر هذه الطائرة العمودية للانتشار في مدينة ديفو، في منطقة سود - بانداما، في 23 تموز/يوليه 2006.
    The Group also obtained video footage from 27 July 2006 of a ceremonial enactment of FANCI commandos rappelling from this helicopter. UN كما حصل الفريق على شريط فيلم فيديو ليوم 27 تموز/يوليه 2006 يصور كوماندوز من قوات الجيش الوطني الإيفواري ينزلون بحبال من هذه الطائرة العمودية في عرض عسكري.
    NATO fighter aircraft made visual contact with this helicopter. UN ورصدت مقاتلات )الناتو( هذه الطائرة العمودية عيانا.
    this helicopter was observed at the same time by UNPROFOR personnel as a green MI-8/HIP-C helicopter. The unauthorized flight took place in an area controlled by Bosnian Croats. UN وقد رصدت هذه الطائرة العمودية في نفس الوقت من قبل أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية كطائرة عمودية خضراء من طراز MI-8/HIP-C. وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون.
    66. this helicopter is currently based at the FACI GATL (Groupement aérien de transport et de liaison) military airbase in Abidjan, and performs flight tests on one day per month. UN 66 - وتتمركز هذه الطائرة العمودية حاليا في القاعدة الجوية العسكرية في أبيدجان، (التجمع الجوي للنقل والاتصال التابع للقوات الجوية لكوت ديفوار) وتقوم برحلات جوية للاختبار يوما واحدا كل شهر.
    65. UNOCI granted permission to the Ivorian chef d'état-major/Forces de défense et de sécurité on 22 February 2005, renewed on 21 February 2006, to test this helicopter on the last Wednesday of each month (see annex III). The decision to permit testing of this aircraft in 2005 and its renewal in 2006 appears not to have been made in consultation with the Security Council Committee. UN 65 - وقد منحت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار الإذن لرئيس الأركان الإيفواري/قوات الدفاع والأمن في 22 شباط/فبراير 2005، وجددته في 21 شباط/فبراير 2006، لاختبار هذه الطائرة العمودية في يوم الأربعاء الأخير من كل شهر (انظر المرفق الثالث). ويبدو أن اتخاذ القرار بالسماح باختبار هذه الطائرة في عام 2005 وتجديده في عام 2006 لم يتم بالتشاور مع لجنة مجلس الأمن.
    the helicopter proceeded north for a short period of time and then returned, landing at Zaluzani. UN واتجهت هذه الطائرة العمودية شمالا لفترة قصيرة من الوقت وعادت لتهبط في زالوزاني.
    NATO fighter aircraft maintained contact with the helicopter to a point 5 kilometres east of Posusje and then departed owing to operational reasons. UN وقامت طائرة حلف شمال اﻷطلسي بتتبع هذه الطائرة العمودية إلى نقطة تبعد ٥ كيلومترات شرق بوسويي ثم رحلت ﻷسباب تشغيلية.
    The NATO fighters tracked the helicopter to a point 40 kilometres north-east of Zenica. UN واقتفت طائرات الناتو المقاتلة اثر هذه الطائرة العمودية الى نقطة تقع على بعد ٤٠ كيلومترا الى الشمال الشرقي من زنيكا.
    The continued maintenance upgrades therefore enable the helicopter to remain an offensive option that can be deployed immediately by the Government. UN ولذلك، فإن الاستمرار في إدخال تحسينات على الصيانة سيمكّن هذه الطائرة العمودية من أن تظل خيارا هجوميا يمكن استعماله فورا من قبل الحكومة.
    UNPROFOR personnel observed an unidentified HIP helicopter flying at low altitude over their position. the helicopter landed north of Vitez. UN رصد أفراد قوة اﻷمــم المتحـــدة للحماية طائرة عمودية مجهولة الهويــة مــن طراز HIP وهي تحلق على ارتفاع منخفض فــوق موقعهـــم وهبطت هذه الطائرة العمودية شمالي فيتيز.
    This arrangement enabled the mission to discontinue use of its MI-26 helicopter only four months into the contract; the helicopter had, for the most part, been used to airlift rations from Wau to Abyei. UN وقد مكّن هذا الترتيب البعثة من وقف استخدام طائراتها العمودية من طراز MI-26 بعد انقضاء أربعة أشهر فقط من سريان العقد؛ وكانت هذه الطائرة العمودية تستخدم أغلب الوقت في نقل حصص الإعاشة جوا من واو إلى أبيي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more