"هذه الطريقة التي" - Translation from Arabic to English

    • That's how
        
    • 's the way
        
    • this the way
        
    • this is the way
        
    • a way that
        
    • the way it
        
    • this is how
        
    • that how you
        
    • that the way
        
    • how this
        
    I guess That's how I communicate with my daughter now. Open Subtitles اعتقد هذه الطريقة التي علي التواصل بها مع ابنتي
    Det cord - - That's how they blew the armored truck. Open Subtitles حبل متفجرات، هذه الطريقة التي تم بها تفجير الشاحنة المصفحة
    If that's the way you like to remember it, that's fine. Open Subtitles إذا كانت هذه الطريقة التي ترغب تذكر ذلك بها، حسناً
    That's the way you've lived, and that's your character. Open Subtitles ، هذه الطريقة التي تعيشها أنت وهذه شخصيتك
    Is this the way you behave in your quadrant, mister? Open Subtitles هل هذه الطريقة التي تتصرّف بها في دائرتك، سيدي؟
    You sure this is the way you wanna go out? Open Subtitles هل انتي متأكدّة بأنّ هذه الطريقة التي ستهربين بها؟
    In a way that practically defies every single known law of physics. Open Subtitles في هذه الطريقة التي تتحدى عمليا كل قانون يُعرف من الفيزياء
    That's how important news is delivered. Open Subtitles هذه الطريقة التي يتم فيها تسليم الأخبار المهمة
    That's how you start your morning right in the mean, mountain state of West Virginia. Open Subtitles هذه الطريقة التي تبدئين بها صباحك ولاية الجبل غرب فيرجينيا
    That's how this ends, right? Open Subtitles هذه الطريقة التي سينتهي بها كل شئ, أليس كذلك؟
    That's how everybody I know gets pregnant. Open Subtitles هذه الطريقة التي أعرفها التي جعلت من كلِ شخصٍ حبلى
    If That's how you like to work. Open Subtitles إن كانت هذه الطريقة التي ترغب بالعمل بها.
    - Well, honey, maybe that's the way she was raised. Open Subtitles حسناً ، عزيزتي ربما هذه الطريقة التي تربت عليها
    Yeah, but that's the way you keep it at home. Open Subtitles نعم , لكن هذه الطريقة التي تحبها في البيت
    - If that's the way you feel-- - No, no, no. Open Subtitles اذا كانت هذه الطريقة التي تشعر بها لا لا لا
    I mean, I-it's not their fault, but that's the way it worked until Major Daniel brought us together. Open Subtitles أنه ليس خطأهم و لكن هذه الطريقة التي تسير به ألمور حتى المسؤول دانييل جمعنا كفريق
    Is this the way we teach you to defend yourself? Open Subtitles هل هذه الطريقة التي علمناكى تدافع بها عن نفسك؟
    Is this the way you want his son to remember him? Open Subtitles هل هذه الطريقة التي تريدين إبنه أن يتذكره فيها؟
    So, this is the way you treat someone you love? Open Subtitles إذاً، هل هذه الطريقة التي تعامل بها الشخص الذي يحبك؟
    Don't let it go to your head. I'm afraid this is the way it's going to be. Open Subtitles لا تدعي الأمر يبتعد عن ذهنك أخشى أن هذه الطريقة التي ستجري بها الأمور
    You killed Amit in such a way that I couldn't even cremate him. Open Subtitles قتلت أميت في مثل هذه الطريقة التي لم أستطع حتى إحراقه.
    This is not the way it goes. Tellers are over there. Open Subtitles ليست هذه الطريقة التي تسير بها الامور امناء الصندوق هناك
    this is how you shoot it... in short controlled bursts. Open Subtitles هذه الطريقة التي تطلق فيها النار.. رشقات نارية قصيرة.
    Is that how you greet paying customers? Open Subtitles هل هذه الطريقة التي تحيِّي بها عملاءك الذين يدفعون؟
    Now, when she insisted that you leave the dance, is that the way she normally behaves when she's upset with you? Open Subtitles الآن , عندما اصرت بأنكِ تغادري الحفلة هل هذه الطريقة التي تتصرف بها دائما ً عندما تغضب عليك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more