"هذه العصابة" - Translation from Arabic to English

    • this gang
        
    • this crew
        
    • the gang
        
    • that band
        
    • This mob
        
    • these guys
        
    • their gang
        
    Some sources have even indicated that the head of this gang is an active member of that brigade. UN ولا تتردد بعض المصادر في أن تصف قائد هذه العصابة بأنه عضو عامل في تلك الفرقة.
    As long as somebody's willing to put that red hood on, this gang can go on forever. Open Subtitles طالما هناك أحدهم مستعداً لارتداء تلك القلنسوة الحمراء هذه العصابة يمكن أن تستمر إلى الأبد
    this gang somehow gets in and out without busting a single lock. Open Subtitles هذه العصابة تقتحم المكان بطريقة ما بدون كسر أي من الأقفال
    I thought you wanted to be a part of this crew. Open Subtitles أعتقد أنك من أردت ان تكون جزء من هذه العصابة
    the gang operated in Azerbaijan, Russia and the Georgian Soviet Socialist Republic. UN ونشطت هذه العصابة في أذربيجان وروسيا وجمهورية جورجيا الاشتراكية السوفياتية.
    You know, this gang is just a bunch of, uh, showboats. Open Subtitles هذه العصابة هي بعض الإستعراضيين يحصلون على عناوين صحف كثيرة
    I know this gang is dangerous, and I'm scared. Open Subtitles انا اعلم بان هذه العصابة خطرة وانا خائفة
    There are 14 members of this gang, mainly aged between 9 and 14, with the older boys aged up to 22. UN وتتألف هذه العصابة من 14 عضواً، تتراوح أعمار معظمهم ما بين 9 أعوام و14 عاماً ويبلغ عمر أكبرهم سناً 22 عاماً.
    All right, you're thinking about your sister being mixed up in this gang. Open Subtitles حسنا, أنت تفكر في أختك منذ إختلاطها بحياة هذه العصابة
    this gang has robbed millions from Zamindars and Rajas Open Subtitles . لقد سرقت هذه العصابة الملايين من ملاك الأراضي و الملوك
    I just need to get as far away from this gang territory as possible. Open Subtitles إنني فقط بحاجة للابتعاد عن منطقة هذه العصابة بقدر الإمكان
    I'll have every last one of this gang if it kills me. Open Subtitles سوف اقبض على كل واحد من هذه العصابة وان كان ذلك سيقتلني
    this gang committed two crimes back-to-back Open Subtitles هذه العصابة ارتكبت جريمتين في ذلكَ الوقت.
    You can't break into this gang's apartment and expect to get out alive. Open Subtitles لا يمكنك اقتحام شقة هذه العصابة ونتوقع أن الخروج على قيد الحياة.
    My brother was never part of this gang, was he? Open Subtitles أخى لم يكن أبداً جزء من هذه العصابة ، أليس كذلك ؟
    Well, this gang used to be like that too- three, four! Open Subtitles حسناً, هذه العصابة كانت مثلكم أيضاً, 3, 4
    Is there anyone else in this crew or is it just us? Open Subtitles هل هناك شخص آخر في هذه العصابة ام فقط نحن ؟
    this crew's terrorizing their way across the country. Open Subtitles هذه العصابة ترعب في طريقها كل قاطني الولاية
    When you're a kid, and you grow up here, you're kind of a part of the gang whether you like it or not. Open Subtitles عندما تكون طفلاً ولد هنا فأنت نوعاً ما جزء من هذه العصابة سواءاً أردت أو لم ترد
    - Armed bands: article 115 of the Penal Code imposes life imprisonment on any individual who, with the aim of fomenting secession, civil war or revolution, or of preventing the public authorities from acting against the authors of such crimes, organizes an armed band or exercises a function or a command of any kind within it or participates with that band in the commission or the attempted commission of such crimes; UN :: العصابات المسلحة: تنص المادة 115 من القانون الجنائي على العقوبة بالسجن مدى الحياة على كل فرد يقوم، بهدف إثارة التمرد أو الحرب الأهلية أو الثورة أو إعاقة الإجراءات التي تتخذها السلطات العمومية ضد مرتكبي هذه الجرائم، بتنظيم عصابة مسلحة أو يمارس فيها وظيفة أو يقوم بقيادتها أو يشارك مع هذه العصابة في القيام بهذه الجرائم.
    This mob only wants entertainment. Open Subtitles إن هذه العصابة فقط تريد الإستمتاع
    Yeah, but, Gator, these guys are fucking bikers. You can't trust them. Open Subtitles أجل ولكن أيها الذكي رجال هذه العصابة لا يمكنّك الوثوق بهم
    That's Raghu; the most dangerous member of their gang. Open Subtitles هذا راغو وهو أخطر من في هذه العصابة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more