For 2020, emissions of all these gases are projected to increase and their importance relative to other gases will also grow. | UN | ومن المتوقع أن تزداد انبعاثات جميع هذه الغازات في عام ٠٢٠٢، كما ستزداد أهميتها بالنسبة إلى انبعاثات غازات أخرى. |
But there just isn't enough gravity to keep these gases together, so the galaxy essentially blows itself apart. | Open Subtitles | ولكن الأمر أنه ليس هناك جاذبية كافية لتجمع هذه الغازات معا لذا فإن المجرة تفجر نفسها |
It requested the secretariat to update the technical information on these gases as appropriate, taking into account information provided by Parties in the submissions referred to in paragraph 65 below. | UN | وطلبت إلى الأمانة أن تحدِّث المعلومات التقنية بشأن هذه الغازات حسب الاقتضاء، مراعية في ذلك المعلومات التي قدمتها الأطراف في الورقات المشار إليها في الفقرة 65 أدناه. |
Secondly, a national study on greenhouse gases has been carried out with a view to adopting a national policy for limiting emissions of such gases. | UN | ثانيا، إعداد دراسة وطنية لغازات الدفيئة تمهيدا لاعتماد سياسة وطنية للحد من انبعاث هذه الغازات. |
these gases are emitted from a broad range of industrial sources and have a number of end-use applications. | UN | وتنبعث هذه الغازات من طائفة واسعة من المصادر الصناعية ولها عدد من تطبيقات الاستخدام النهائي. |
that emissions of these gases are currently low, but they are significant both in terms of their very high global warming potentials and the likely growth of emissions in the near future. | UN | وتؤكد اﻷطراف أن انبعاثات هذه الغازات منخفضة حاليا لكنها ذات شأن من حيث كل من الامكانات الكبيرة جداً بأن تساهم في الاحترار العالمي واحتمال ازدياد الانبعاثات في المستقبل القريب. |
The Russian Federation and the United States presented projections only in CO2 equivalent for all these gases combined, and Australia included PFCs in its sectoral projections for industrial processes. | UN | وعرض الاتحاد الروسي والولايات المتحدة إسقاطات بمكافئ ثاني أكسيد الكربون فقط لجميع هذه الغازات مجتمعة، وأدرجت أستراليا مركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور في إسقاطاتها القطاعية للعمليات الصناعية. |
Reported projections for these gases have the same deficiency as their inventories. | UN | وتنطوي اسقاطات هذه الغازات المبلغ عنها على نفس العيوب التي تنطوي عليها قوائم جردها. |
For 2020, emissions of all these gases are projected to increase and their importance relative to other gases is expected to grow. | UN | وفيما يخص عام ٠٢٠٢، يتوقع أن تزداد انبعاثات كافة هذه الغازات كما يتوقع أن تزداد أهميتها بالنسبة للغازات اﻷخرى. |
The United States presented projections in CO2 equivalent for all these gases combined. | UN | وقدمت الولايات المتحدة إسقاطات بمكافئ ثاني أكسيد الكربون لكافة هذه الغازات مجتمعة. |
Canada has adopted a comprehensive approach that addresses emissions of all greenhouse gases from anthropogenic sources and the sequestering of these gases by sinks. | UN | واعتمدت كندا نهجاً شاملاً للتصدي لانبعاثات جميع غازات الدفيئة التي تكون من مصادر من صنع الانسان ولتنمية هذه الغازات بواسطة مصارف الترسيب. |
In aggregate, the energy sector accounts for 88% of these gases. | UN | وعلى وجه اﻹجمال، يستأثر قطاع الطاقة بنسبة ٨٨ في المائة من هذه الغازات. |
Few scientists now doubt that continued emission of these gases will raise the average temperature of the Earth's biosphere. | UN | وقليلون هم العلماء الذين يشكون اﻵن في أن استمرار انبعاث هذه الغازات يؤدي الى رفع متوسط معدل حرارة المحيط الحيوي لﻷرض. |
these gases represent a much smaller portion of total energy emissions than CO2. | UN | وتمثل هذه الغازات جزءا أصغر بكثير من غاز ثاني أكسيد الكربون في اجمالي الانبعاثات الناتجة عن الطاقة. |
Parties to the Convention agree to reduce emissions of these gases to " earlier levels " , and the Convention provides a voluntary target of reducing emissions to 1990 levels by the year 2000. | UN | ولقد اتفق اﻷطراف في الاتفاقية على خفض انبعاثات هذه الغازات الى مستوياتها السابقة ونصت الاتفاقية على هدف طوعي يتمثل في خفض هذه الانبعاثات الى مستوياتها عام ١٩٩٠، بحلول عام ٢٠٠٠. |
In order to realize a drastic reduction in such gases worldwide, it is imperative that there be equity in the shouldering of that obligation. | UN | ولتحقيق تخفيض كبير في انبعاثات هذه الغازات على الصعيد العالمي، لا بد من الاضطلاع بذلك الواجب على نحو منصف. |
The concentration of such gases in the atmosphere was the result of industrial activity in the developed countries over the previous 150 years. | UN | وتركز هذه الغازات في الغلاف الجوي هو نتيجة للنشاط الصناعي للبلدان المتقدمة النمو على مدى فترة اﻟ ١٥٠ عاما اﻷخيرة. |
Existing archives could be analysed for historic estimates of atmospheric burdens of such gases. | UN | هذا، ويُمكن تحليل محفوظات السجلات الموجودة للحصول على تقييمات تاريخية لأحجام هذه الغازات في الغلاف الجوي. |
There is a need to reinforce the United Nations Framework Convention on Climate Change with additional agreements to limit GHG emissions. | UN | وثمة حاجة إلى تعزيـــز اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ باتفاقات إضافية للحد من انبعاثات هذه الغازات. |
This, in turn, can only be brought about by a transformation of energy systems, such that emission of GHGs is greatly reduced. | UN | وهذا لم يتحقق بدوره الا عن طريق تحويل نظم الطاقة بحيث تنخفض إلى حد كبير انبعاثات هذه الغازات. |
Estimates of CO2 emissions and removals for land-use change and forestry were provided by 15 Parties. 15 Parties provided estimates for HFCs, PFCs and SF6, although some of them not for all these gases. | UN | وقدم ٥١ طرفا تقديرات لمركبات الهيدروفلوروكربون ومركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور، وسادس فلوريد الكبريت، وإن كان بعضها لم يقدمها بشأن كل هذه الغازات. |
CO2 was the most important anthropogenic greenhouse gas for all Parties, except for New Zealand, for which CH4 was the most important. | UN | وكان ثاني أكسيد الكربون أهم غازات الدفيئة البشرية المنشأ بالنسبة لجميع اﻷطراف، باستثناء نيوزيلندا، حيث كان الميثان أهم هذه الغازات. |
He stressed that the gases were not new compounds but had only recently been detected in the atmosphere, including through analysis of historical air samples and air trapped in snow. | UN | وشدد على أن هذه الغازات ليست مركبات جديدة، ولكنها اكتُشفت حديثاً فقط في الغلاف الجوي، بما في ذلك عن طريق تحليل عينات الهواء التاريخية والهواء المحبوس داخل الثلج. |