"هذه الغايات المشتركة" - Translation from Arabic to English

    • these common ends
        
    • those common goals
        
    It is my Government's belief that this quest for the common good, jointly undertaken, will be central to the success of our endeavour and for the achievement of the Charter's objective of harmonizing the actions of nations in the attainment of these common ends. UN وتؤمن حكومتي بأن هذا السعي من أجل الخير العام، إذا ما ابتغي بشكل مشترك، سيكون الركيزة اﻷساسية لنجاح مسعانا، ولتحقيق هدف الميثاق المتمثل في تنسيق أعمال اﻷمم نحو إدراك هذه الغايات المشتركة.
    " To be a centre for harmonizing the actions of nations in the attainment of these common ends. " UN " جعل الهيئة مرجعا لتنسيق أعمال اﻷمم المتحدة وتوجيهها نحو إدراك هذه الغايات المشتركة "
    “To be a centre for harmonizing the actions of nations in the attainment of these common ends”. UN " مرجعا لتنسيق أعمال اﻷمم وتوجيهها نحو إدراك هذه الغايات المشتركة. "
    4. To be a centre for harmonizing the actions of nations in the attainment of these common ends. " UN 4- جعل هذه الهيئة مرجعاً لتنسيق أعمال الأمم وتوجيهها نحو إدراك هذه الغايات المشتركة. "
    At the WSSD, Governments agreed on those common goals, and on a set of objectives, policies and strategies to achieve them. UN وقد اتفقت الحكومات في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية على هذه الغايات المشتركة وعلى مجموعة من اﻷهداف والسياسات والاستراتيجيات لتحقيقها.
    “a centre for harmonizing the actions of nations in the attainment of these common ends”, including UN " مرجعا لتنسيق أعمال اﻷمم وتوجيههـا نحـو إدراك هذه الغايات المشتركة " بما في ذلك
    The main purposes of the United Nations, as outlined in Chapter I of the Charter, include the achievement of international cooperation in solving international problems of an economic, social, cultural or humanitarian character and also to be a centre for harmonizing the actions of nations in the attainment of these common ends. UN والمقصد اﻷساسي لﻷمم المتحدة، كما ورد في المادة اﻷولى من الميثاق هو تحقيق التعاون الدولي على حل المسائل الدولية ذات الصبغة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واﻹنسانية وجعل الهيئة مرجعا لتنسيق أعمال اﻷمم ﻹدراك هذه الغايات المشتركة.
    “a centre for harmonizing the actions of nations in the attainment of these common ends”. UN " مرجعا لتنسيق أعمال اﻷمم وتوجيههــا نحــو إدراك هذه الغايات المشتركة " .
    Article 1, paragraph 4 of the Charter defines our Organization as a centre for “harmonizing the actions of nations in the attainment of these common ends” of the United Nations. UN وتعرف الفقرة ٤ من المادة ١ من الميثاق منظمتنا بأنها مرجع " لتنسيق أعمال اﻷمم وتوجيهها نحـــو إدراك هذه الغايات المشتركة " التي تستهدفها اﻷمم المتحدة.
    “a centre for harmonizing the actions of nations in the attainment of these common ends”. UN " مرجعــا لتنسيـق أعمـال اﻷمم وتوجيهها نحو إدراك هذه الغايات المشتركة " .
    When the founding fathers of the United Nations outlined the purposes and principles of this Organization, they envisioned a United Nations that would “be a centre for harmonizing the actions of nations in the attainment of these common ends.” UN وعندما حدد اﻵباء المؤسسون لﻷمم المتحدة مقاصد ومبادئ هذه المنظمة وضعوا نصب أعينهم أمما متحدة تكون " مرجعا لتنسيق أعمال اﻷمم وتوجيهها نحو إدراك هذه الغايات المشتركة " .
    (b) Article 1 (4) provides that the United Nations would be a " centre for harmonizing the actions of nations in the attainment of these common ends " ; UN )ب( وتقضي الفقرة )٤( من المادة اﻷولى بأن تكون اﻷمم المتحدة " مرجعاً لتنسيق أعمال اﻷمم وتوجيهها نحو إدراك هذه الغايات المشتركة " ؛
    It can thereby fulfil the Charter promise " to be a centre for harmonizing the actions of nations in the attainment of these common ends " . UN ويمكنها بالتالي أن تفي بالوعد الذي جاء بالميثاق بشأن: " جعل هذه الهيئة مرجعا لتنسيق أعمال اﻷمم وتوجيهها نحو إدراك هذه الغايات المشتركة " .
    2. We reaffirm the purposes of the United Nations, as set forth in its Charter, including " to achieve international cooperation in solving international problems of an economic, social, cultural, or humanitarian character " and " to be a centre for harmonizing the actions of nations in the attainment of these common ends " . UN 2 - ونؤكد من جديد مقاصد الأمم المتحدة المبينة في ميثاقها ومن بينها " تحقيق التعاون الدولي على حل المسائل الدولية ذات الصبغة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والإنسانية " و " جعل الأمم المتحدة مرجع لتنسيق أعمال الأمم وتوجيهها نحو إدراج هذه الغايات المشتركة " .
    2. We reaffirm the purposes of the United Nations, as set forth in its Charter, including " to achieve international cooperation in solving international problems of an economic, social, cultural, or humanitarian character " and " to be a centre for harmonizing the actions of nations in the attainment of these common ends " . UN 2 - ونؤكد من جديد مقاصد الأمم المتحدة المبينة في ميثاقها ومن بينها " تحقيق التعاون الدولي على حل المسائل الدولية ذات الصبغة الاقتصادية أو الاجتماعية أو الثقافية أو الإنسانية " و " جعل الأمم المتحدة مرجعا لتنسيق أعمال الأمم وتوجيهها نحو إدراك هذه الغايات المشتركة " .
    2. We reaffirm the purposes of the United Nations, as set forth in its Charter, including " to achieve international cooperation in solving international problems of an economic, social, cultural, or humanitarian character " and " to be a centre for harmonizing the actions of nations in the attainment of these common ends " . UN 2 - ونؤكد من جديد مقاصد الأمم المتحدة المبينة في ميثاقها ومن بينها " تحقيق التعاون الدولي على حل المسائل الدولية ذات الصبغة الاقتصادية أو الاجتماعية أو الثقافية أو الإنسانية " و " جعل الأمم المتحدة مرجعا لتنسيق أعمال الأمم وتوجيهها نحو إدراك هذه الغايات المشتركة " .
    2. We reaffirm the purposes of the United Nations, as set forth in its Charter, including " to achieve international cooperation in solving international problems of an economic, social, cultural, or humanitarian character " and " to be a centre for harmonizing the actions of nations in the attainment of these common ends " . UN 2 - ونؤكد من جديد مقاصد الأمم المتحدة المبينة في ميثاقها ومن بينها " تحقيق التعاون الدولي على حل المسائل الدولية ذات الصبغة الاقتصادية أو الاجتماعية أو الثقافية أو الإنسانية " و " جعل الأمم المتحدة مرجعا لتنسيق أعمال الأمم وتوجيهها نحو إدراك هذه الغايات المشتركة " .
    59. In the Outcome, Member States recalled that the Charter mandated the United Nations " to achieve international cooperation in solving problems of an economic, social, cultural or humanitarian character " and to be " a centre for harmonizing the actions of nations in the attainment of these common ends " . UN 59 - ذكرت الدول الأعضاء في الوثيقة الختامية بأن الميثاق أوكل إلى الأمم المتحدة مهمة " تحقيق التعاون الدولي على حل المسائل الدولية ذات الصبغة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والإنسانية " وجعلها " مرجعا لتنسيق أعمال الأمم وتوجيهها نحو إدراك هذه الغايات المشتركة " .
    For the former, these include the " adjustment or settlement of international disputes or situations which might lead to a breach of the peace " , as provided by Article 1, paragraph 1 of the Charter of the United Nations and for the Organization to be a " centre for harmonizing the actions of nations in the attainment of these common ends " as provided for in Article 1, paragraph 4; UN فبالنسبة للاتفاقية اﻷولى، تشمل هذه المقاصد " تسوية أو حل الخلافات الدولية أو الحالات التي قد تؤدي إلى إخلال بالسلم " ، على نحو مـا تنص عليه الفقرة ١ مــن المادة ١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، وأن تكون المنظمة " مرجعا لتنسيق أعمال اﻷمم وتوجيهها نحو إدراج هذه الغايات المشتركة " على نحو ما تنص عليه الفقرة ٤ من المادة ١؛
    At the WSSD, Governments agreed on those common goals, and on a set of objectives, policies and strategies to achieve them. UN وقد اتفقت الحكومات في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية على هذه الغايات المشتركة وعلى مجموعة من اﻷهداف والسياسات والاستراتيجيات لتحقيقها.
    At the World Summit for Social Development, Governments agreed on those common goals and on a set of objectives, policies and strategies to achieve them. UN وقد اتفقت الحكومات في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية على هذه الغايات المشتركة وعلى مجموعة من اﻷهداف والسياسات والاستراتيجيات لتحقيقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more