"هذه الفرصة لتوجيه الشكر إلى" - Translation from Arabic to English

    • this opportunity to thank the
        
    Let me also take this opportunity to thank the two facilitators for the work they have done. UN واسمحوا لي أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لتوجيه الشكر إلى الميسرين على العمل الذي أدياه.
    I also take this opportunity to thank the secretariat of the Committee for its support. UN كما أنتهز هذه الفرصة لتوجيه الشكر إلى أمانة اللجنة على دعمها.
    The Special Rapporteur takes this opportunity to thank the Government of Honduras for its cooperation and support during this mission. UN وتنتهز المقررة الخاصة هذه الفرصة لتوجيه الشكر إلى حكومة هندوراس على تعاونها وعلى ما قدمته من دعم أثناء هذه البعثة.
    We take this opportunity to thank the chairs of the Peacebuilding Commission's country-specific configurations, who have so generously donated much of their time and energy to facilitating the Commission's work in the field and in New York. UN ونغتنم هذه الفرصة لتوجيه الشكر إلى رؤساء التشكيلات القطرية للجنة بناء السلام، الذين لم يبخلوا بوقتهم وطاقتهم لتيسير أعمال اللجنة في الميدان وفي نيويورك.
    223. The Mechanism takes this opportunity to thank the Governments of Belgium, Bulgaria and Romania for their invaluable cooperation. UN 223 - وتغتنم الآلية هذه الفرصة لتوجيه الشكر إلى حكومات بلجيكا وبلغاريا ورومانيا على تعاونها القيم.
    Allow me to take this opportunity to thank the member States of the IMO for electing Malta with the highest number of votes to Category C of its Council last Friday. UN واسمحوا لي بأن أغتنم هذه الفرصة لتوجيه الشكر إلى الدول الأعضاء في المنظمة البحرية الدولية على انتخابها مالطة بأكبر عدد من الأصوات لعضوية الفئة جيم بمجلسها يوم الجمعة الماضي.
    We wish to underscore the importance of the forthcoming World Summit on the Information Society, and we should like to take this opportunity to thank the host countries, Switzerland and Tunisia. UN ونود أن نشدد على أهمية مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، وأن نغتنم هذه الفرصة لتوجيه الشكر إلى البلدين المضيفين، سويسرا وتونس.
    I also wish to take this opportunity to thank the Honourable Bruce Scott of Australia for his kind words regarding Thailand's initiative on mine action. UN كما أغتنم هذه الفرصة لتوجيه الشكر إلى الأونرابل بروس سكوت ممثل استراليا على كلماته الرقيقة عن مبادرة تايلند بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    My delegation takes this opportunity to thank the delegations of South Africa, Japan and Colombia for presenting the draft resolution on the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects. UN ويغتنم وفدي هذه الفرصة لتوجيه الشكر إلى وفود جنوب أفريقيا وكولومبيا واليابان على تقديم مشروع القرار بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه.
    I would like to take this opportunity to thank the Secretary—General of the United Nations, His Excellency Mr. Kofi Annan, for his very important address to the Conference this morning. UN وأود اغتنام هذه الفرصة لتوجيه الشكر إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، صاحب السعادة السيد كوفي عنان على البيان الهام جداً الذي أدلى به أمام المؤتمر صباح هذا اليوم.
    There are many other examples, and I take this opportunity to thank the representatives of the Armenian diaspora present in this Hall and others for their contributions towards our common victory. UN وثمة أمثلة أخرى كثيرة، وأغتنم هذه الفرصة لتوجيه الشكر إلى ممثلي أرمن الشتات الحاضرين في هذه القاعة وغيرهم على إسهاماتهم في نصرنا المشترك.
    We would like to take this opportunity to thank the Secretariat for the services that it so diligently provided for the Assembly of the International Seabed Authority, and that it will continue to provide until the Secretary-General of the Authority can assume his functions. UN ونود أن نغتنم هذه الفرصة لتوجيه الشكر إلى اﻷمانة العامة لما اجتهدت في تقديمه من خدمات إلى جمعية السلطة الدولية لقاع البحار، وهي خدمات ستستمر اﻷمانة العامة في تقديمها إلى أن يتقلد اﻷمين العام للسلطة منصبه.
    49. I should like to take this opportunity to thank the Government of Switzerland for making a generous contribution to UNOMIG and for donating the services of a civilian aircraft to the Mission. UN ٤٩ - وأود أن أغتنم هذه الفرصة لتوجيه الشكر إلى حكومة سويسرا لتقديم مساهمة سخية إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وللتبرع بخدمات طائرة مدنية للبعثة.
    Therefore, this is the opportunity to invite everyone here missions, all collaborators, as well as representatives of the public, to participate in this seminar, and I want to take this opportunity to thank the secretariat of the CD for the precious help that we have received in organizing this event. UN وعليه فإن هذه فرصة لدعوة كل الحاضرين هنا من بعثات ومساعدين وممثلين للرأي العام إلى المشاركة في هذه الحلقة الدراسية وأود أن أغتنم هذه الفرصة لتوجيه الشكر إلى أمانة نزع السلاح على المساعدة الثمينة التي تلقيناها في تنظيم هذا الحدث.
    On behalf of the member States of CARICOM, I take this opportunity to thank the Secretary-General for his report contained in document A/65/390, which provides an update on activities held earlier this year in observance of the anniversary of the abolition of slavery and the transatlantic slave trade. UN وباسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية، أغتنم هذه الفرصة لتوجيه الشكر إلى الأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/65/390، الذي يقدم معلومات مستكملة عن الأنشطة التي عقدت في وقت سابق من العام لإحياء ذكرى إلغاء الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    Further to my letter of 4 March 2011 requesting the United Nations Security Council to defer the International Criminal Court investigations and prosecutions relating to Kenya, I would like to take this opportunity to thank the Security Council for facilitating the interactive dialogue held on Friday, 18 March 2011. UN إلحاقا برسالتي المؤرخة 4 آذار/مارس 2011 (S/2011/116) التي التمست من مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة إرجاء أعمال التحقيق والمقاضاة المتعلقة بكينيا التي تضطلع بها المحكمة الجنائية الدولية، أود أن أغتنم هذه الفرصة لتوجيه الشكر إلى مجلس الأمن لتيسيره جلسة التحاور التي عقدت يوم الجمعة 18 آذار/مارس 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more