"هذه الفرصة للترحيب" - Translation from Arabic to English

    • this opportunity to welcome
        
    • the opportunity to welcome
        
    May I take this opportunity to welcome our new colleagues in this Conference, Ambassadors Amorim of Brazil and Ayewoh of Nigeria? UN واسمحوا لي أن أنتهز هذه الفرصة للترحيب بزميلينا الجديدين في هذا المؤتمر، السفيرين آموريم من البرازيل وآيووه من نيجيريا.
    I should also like to take this opportunity to welcome Mr. Nobuyasu Abe, new Under-Secretary-General for Disarmament Affairs. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بالسيد نوبوياسو آبي، وكيل الأمين العام الجديد لشؤون نزع السلاح.
    We would like to take this opportunity to welcome and encourage the establishment of the United Nations Coordinating Action on Small Arms mechanism. UN ونود أن نغتنم هذه الفرصة للترحيب بإنشاء آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة وتشجيعها.
    I also take this opportunity to welcome the new ambassadors of Germany, Japan, Bangladesh, the Netherlands and Kazakhstan. UN وأغتنم أيضاً هذه الفرصة للترحيب بالسفراء الجدد لألمانيا واليابان وبنغلاديش وهولندا وكازاخستان.
    I would also like to take this opportunity to welcome the presence with us of Mr. Karel De Gucht, the Minister for Foreign Affairs of the Kingdom of Belgium. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بوجود السيد كاريل دي غوشت، وزير خارجية مملكة بلجيكا، بيننا.
    We take this opportunity to welcome the appointment of the representatives of Slovenia and Argentina as co-Chairs of that important Group. UN ونغتنم هذه الفرصة للترحيب بتعيين ممثلي سلوفينيا والأرجنتين رئيسين مشاركين لذلك الفريق الهام.
    Although relatively new myself, I would like to use this opportunity to welcome my new colleagues. UN وعلى الرغم من أنني حديث العهد نسبياً، فإني أود أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بزملائي الجدد.
    I also wish to take this opportunity to welcome our new colleagues, the ambassadors of Russia, Turkey and the Republic of Korea. UN كما أود اغتنام هذه الفرصة للترحيب بزملائنا الجدد، سفراء روسيا وتركيا وجمهورية كوريا.
    Let me also take this opportunity to welcome our new colleague, Ambassador Draganov of Bulgaria, in our midst today. UN واسمحوا لي أيضاً بأن أنتهز هذه الفرصة للترحيب بزميلنا الجديد، سفير بلغاريا السيد دراغانوف، بيننا اليوم.
    In this context, we take this opportunity to welcome once again the initiative taken by Ambassador Paolo Fulci for the revitalization of the Economic and Social Council. UN وفي هذا السياق نغتنم هذه الفرصة للترحيب مجددا بمبادرة السفير باولو فولتشي ﻹعادة تنشيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    I would also like to take this opportunity to welcome our distinguished colleagues, the Ambassadors of Iraq and Slovakia. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بزميلينا الموقرين سفير العراق وسفير سلوفاكيا.
    I would also like to take this opportunity to welcome Ambassador Amorim of Brazil and Ambassador Ayewoh of Nigeria, who have recently joined us. UN كما أود أن أنتهز هذه الفرصة للترحيب بالسفير أموريم من البرازيل والسفير أيووه من نيجيريا اللذين انضما إلينا مؤخرا.
    I would also like to take this opportunity to welcome the staff of the United Nations Institute for Disarmament Research attending our proceedings today. UN كما أنتهز هذه الفرصة للترحيب بموظفي معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح الحاضرين معنا اليوم.
    I would also like to take this opportunity to welcome the appointment of Ambassador Sergio Duarte as High Representative for Disarmament Affairs. UN أود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بتعيين السفير سيرجيو دوارتي، بصفته الممثل السامي لشؤون نزع السلاح.
    I would like to take this opportunity to welcome the proposals that have been made by some countries, such as the French Republic and President Jacques Chirac. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بالمقترحات التي طرحتها بعض البلدان، كالجمهورية الفرنسية والرئيس جاك شيراك.
    I would like to take this opportunity to welcome a new member to the United Nations, the Republic of Montenegro. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة للترحيب بعضو جديد في الأمم المتحدة، وأعني جمهورية الجبل الأسود.
    I would like to take this opportunity to welcome the new Under-Secretary-General, Mr. Tanaka, and wish him success in the fulfilment of his duties. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بوكيل الأمين العام، السيد تنكا، وأتمنى له النجاح في أداء واجباته.
    May we also take this opportunity to welcome to the First Committee the new Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Nobuyasu Abe. UN واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب في اللجنة الأولى بوكيل الأمين العام الجديد لشؤون نزع السلاح، السيد نوبوياسو آبي.
    We also take this opportunity to welcome the incoming Chairman. UN ونغتنم هذه الفرصة للترحيب بالرئيس الجديد.
    I would also like to take this opportunity to welcome the Swiss Confederation as a Member of our family of nations. UN كما أنتهز هذه الفرصة للترحيب بالاتحاد السويسري كعضو بأسرة الأمم.
    I also take the opportunity to welcome new colleagues to the Conference. UN وبودي أيضاً أن أنتهز هذه الفرصة للترحيب بزملائنا الجُدد في المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more