I am grateful for this opportunity to address the General Assembly on behalf of the International Seabed Authority. | UN | وإنــه لمن دواعـــي الامتـنان أن تتاح لي هذه الفرصة لمخاطبة الجمعية العامة باسم السلطة الدولية لقــاع البحـــار. |
I thank you, Mr. Chairman, for giving IAEA this opportunity to address the delegations of the First Committee. | UN | أشكركم، سيدي الرئيس، على منح الوكالة الدولية للطاقة الذرية هذه الفرصة لمخاطبة وفود اللجنة الأولى. |
Allow me to thank you, Mr. President, for this opportunity to address this Assembly, on behalf of the countries of the Central American Integration System (SICA). | UN | وأود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على إتاحة هذه الفرصة لمخاطبة هذه الجمعية نيابة عن بلدان نظام أمريكا الوسطى لتحقيق التكامل. |
It is a privilege and an honour for me to have this opportunity to address such a remarkable commemorative high-level plenary meeting devoted to the follow-up to the outcome of the special session on children. | UN | إنه لمن دواعي الفخر والشرف أن تتاح لي هذه الفرصة لمخاطبة هذه الجلسة العامة التذكارية الرائعة الرفيعة المستوى المكرسة لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل. |
Mr. White (Australia): I would like to thank you, Mr. President, for the opportunity to address the Council today. | UN | السيد وايت (أستراليا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على إتاحة هذه الفرصة لمخاطبة المجلس اليوم. |
Mr. Blix (Weapons of Mass Destruction Commission): Let me first, Madam, thank you and the Committee for giving me this opportunity to address the Committee during its thematic discussion. | UN | السيد بليكس (اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل) (تكلم بالانكليزية): أود أولا أن أشكركم، سيدتي، وأن أشكر اللجنة على منحي هذه الفرصة لمخاطبة اللجنة خلال مناقشتها المواضيعية. |
It is a special honour for my delegation to be accorded this opportunity to address the General Assembly on this very important topic -- children -- an issue that is of great concern to all Member States. | UN | وإنه لشرف كبير أن يمنح وفدي هذه الفرصة لمخاطبة الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع الهام جدا - الأطفال - وهو شاغل كبير لجميع الدول الأعضاء. |
Mr. DUARTE (High Representative for Disarmament Affairs): Mr. President, I am grateful to you for this opportunity to address the Conference on Disarmament at this crucial time in its history. | UN | السيد دوارتي (الممثل السامي لشؤون نزع السلاح) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، إنني ممتن لكم لمنحي هذه الفرصة لمخاطبة مؤتمر نزع السلاح في هذا الوقت الحاسم من تاريخه. |
Mr. Herrera (Colombia): On behalf of the Government of Colombia, I wish to thank you, Sir, for this opportunity to address this session on public administration and development. | UN | السيد هيريرا )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: باسم حكومـــة كولومبيـــا، أود أن أشكركــم، سيدي، على اعطائي هذه الفرصة لمخاطبة هــذه الــدورة بشأن موضوع اﻹدارة العامة والتنمية. |
Mr. SPINDELEGGER (Austria): Mr. President, Thank you for this opportunity to address the Conference on Disarmament today. | UN | السيد شبينديليغر (النمسا) (تكلم بالإنكليزية) سيدي الرئيس، شكراً لإعطائي هذه الفرصة لمخاطبة مؤتمر نزع السلاح اليوم. |
Mr. TUOMIOJA (Finland): I am pleased to have this opportunity to address the Conference on Disarmament. | UN | السيد توميوجا (فنلندا) (الكلمة بالإنكليزية): تسعدني إتاحة هذه الفرصة لمخاطبة مؤتمر نزع السلاح. |
President Mwanawasa: I am deeply honoured to have this opportunity to address the General Assembly on behalf of the people of Zambia. | UN | الرئيس مواناواسا (تكلم بالانكليزية): إنه لشرف عظيم أن تسنح لي هذه الفرصة لمخاطبة الجمعية العامة نيابة عن شعب زامبيا. |
Mr. Sinah (India): I am thankful to you, Sir, for giving me this opportunity to address the General Assembly. | UN | السيد سينها (الهند) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أعرب عن شكري لكم على منحي هذه الفرصة لمخاطبة الجمعية العامة. |
Mr. Adriko (Uganda): I thank you, Sir, for this opportunity to address this Assembly on the question of public administration and development. | UN | السيد أدريكو )أوغندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيـس، أشكركــم علـى إتاحـة هذه الفرصة لمخاطبة هذه الجمعية بشأن اﻹدارة العامة والتنمية. |
Mr. DOWNER (Australia): I am very pleased to have this opportunity to address the Conference on Disarmament, the more so under the distinguished chairmanship of Australia's regional neighbour and good friend, the Republic of Korea. | UN | السيد دونر )استراليا(: من دواعي سروري البالغ أن أتيحت لي هذه الفرصة لمخاطبة مؤتمر نزع السلاح. لا سيما تحت الرئاسة الممتازة لجمهورية كوريا، جارة استراليا الاقليمية وصديقتها المخلصة. |
Mr. Guterres (FRETILIN): FRETILIN, Front for an Independent East Timor, is grateful for this opportunity to address the Committee on the question of East Timor. | UN | السيد غوتيريس )فريتلين( )ترجمة شفوية عن الانكليزيــة(: إن فريتلين، جبهــة تيمور الشرقية المستقلة، ممتنة جدا لاتاحة هذه الفرصة لمخاطبة اللجنة حول مسألة تيمور الشرقية. |
Mr. Bystricky (Slovakia): I am pleased to have this opportunity to address the First Committee at this year's session. | UN | السيد بيستريكي )سلوفاكيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني أن تتاح لي هذه الفرصة لمخاطبة اللجنة اﻷولى في دورة هذا العام. |
Mr. Rock (Canada): Canada is pleased to have this opportunity to address the General Assembly on the situation in Afghanistan and also to express our thanks to the Secretary-General for his most recent report. | UN | السيد روك (كندا) (تكلم بالانكليزية): يسعد كندا أن تتاح لها هذه الفرصة لمخاطبة الجمعية العامة بشأن الحالة في أفغانستان، ونعرب أيضاً عن الشكر للأمين العام على تقريره الأخير. |
Mr. Kaberuka (African Development Bank): I am honoured to have this opportunity to address the General Assembly in the name of the African Development Bank, whose presidency I assumed this month. | UN | السيد كابيروكا (مصرف التنمية الأفريقي) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن تتاح لي هذه الفرصة لمخاطبة الجمعية العامة باسم مصرف التنمية الأفريقي، الذي توليت رئاسته هذا الشهر. |
Mr. Pfirter: Let me start by thanking you wholeheartedly, Mr. Chairman, for this opportunity to address the Committee, a forum so intimately linked to the history and the operation of the Chemical Weapons Convention (CWC). | UN | السيد فيرتر (تكلم بالانكليزية): أود أن أبدأ بالإعراب عن خالص الشكر لكم، السيد الرئيس، على إتاحتكم لي هذه الفرصة لمخاطبة اللجنة، التي هي منتدى وثيق الارتباط جدا بتاريخ وتشغيل اتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
In closing, the Government of the Republic of Trinidad and Tobago once again expresses its thanks for the opportunity to address this high-level plenary meeting on children. | UN | وفي الختام، تُعرب حكومة ترينيداد وتوباغو مرة أخرى عن شكرها على هذه الفرصة لمخاطبة الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأطفال. |