"هذه الفرصه" - Translation from Arabic to English

    • this opportunity
        
    • that chance
        
    • this chance
        
    • that opportunity
        
    • the opportunity
        
    • this one shot
        
    Anyway, I would like to take this opportunity to apologize to you again. Open Subtitles و على اى حالة انا اريد ان انتهز هذه الفرصه لاقدم لكى اعتزارى مره اخرى
    I'd like to take this opportunity to speak to you about some of the issues facing our country today. Open Subtitles أود أن أستغل هذه الفرصه للتحدث معكم عن بعض التحديات التي تواجهها بلادنا هذه الأيام
    That's just nice, you can use this opportunity to practice. Open Subtitles لا بأس يمكنك إستخدام هذه الفرصه للممارسه
    Too bad after tonight you're never gonna get that chance. Open Subtitles من المؤسف أنكى لن تنالى هذه الفرصه ابدا بعد هذه الليله
    here! Come on sis, we won't get this chance again. Open Subtitles هيا فلن تحصلي علي مثل هذه الفرصه مره ثانيه
    We have that opportunity tonight. Please help me welcome- Open Subtitles لدينا هذه الفرصه الليله رجاء رحبوا معي بــ
    I would relish the opportunity to serve on the SGC's elite team. Open Subtitles أريد إستغلال هذه الفرصه لأخدم قيادة بوابة النجوم في فريق النخبه
    Very good. Don't let the lead slip - as this opportunity wont come again Open Subtitles ممتاز , جيد لاتدعى الرياده تنفلت منكى مثل هذه الفرصه لن تأتى مره اخرى
    I'm talking to you as someone who believes in this church and does not want to see you blow this opportunity. Open Subtitles انا اتكلم مع كفرد يؤمن بهذه الكنيسه ولا يريد ان تضيع هذه الفرصه
    If we lose this opportunity she'll slip out of our hands. Open Subtitles اذا فوتنا هذه الفرصه.. ..سوف تفلت من أيدينا.
    this opportunity was too rare to waste at home. Open Subtitles هذه الفرصه نادرة جداً لتضييعها في البيت .
    We can't let this opportunity passes by. Revenge will be ours. Open Subtitles لا نستطيع ان ندع هذه الفرصه ان تفلت من ايدينا , الأنتقام سوف يكون لنا
    And if he dies the Afghans and Uzbeks won't let this opportunity slip by. Open Subtitles وإذا لم ينجو فسينتهز الأفغان والأوزبك هذه الفرصه
    I mean, do you know how many girls Would die for this opportunity with me? Yeah. Open Subtitles هل تعلمين عدد الفتيات الاتي يحلمن للحصول على هذه الفرصه ؟
    And I will get you that chance, I promise, but you have to prepare yourself for what she has to say. Open Subtitles سوف أمنحك هذه الفرصه أعدك ولكن عليك أن تحضر نفسك لما ستقوله
    All I can tell you, Clark, is that if I hadn't taken that chance... Open Subtitles هذا كل ما استطيع ان اخبرك به كلارك اذا لم اغتنم هذه الفرصه
    I believe that those of you who want to go home deserve that chance, but I joined Stargate command for a reason, so I too am willing to stay aboard. Open Subtitles أؤمن أن من منكم يريد العوده إلى الوطن يستحقون هذه الفرصه ولكنى إلتحقت بقياده بوابه النجوم لسبب
    Thank you for this chance to play football and fellowship together. Open Subtitles شكرا علي هذه الفرصه للعب كرة القدم وزملائي معي
    If I miss this chance, I may not get a better choice. Open Subtitles واذا اهدرت هذه الفرصه لن احصل على مثلها ابدا
    I would not be able to show my face back home if I missed this chance to thank you for all that you've done for the military men and women and their families. Open Subtitles لن أكون قادره على العوده لمسقط رأسي لو أضعت هذه الفرصه لشكرك لكل ما فعلته من أجل رجال وسيدات الجيش وعائلاتهم
    Please get me that opportunity sir. My voice will be good. Open Subtitles من فضلك سيدى اعطينى هذه الفرصه صوتى سوف يكون جيدا
    And I so appreciate the opportunity to address your Bible-study group. Open Subtitles وانا فعلا اقدر هذه الفرصه ان اجد محموعه دراسة الكتاب المقدس
    It's just this is really important to me and I just get this one shot, so I'm depending on you. Open Subtitles لانه في الحقيقه هذا مهم لي جداا وانا لدي هذه الفرصه فقط لذلك انا اعتمد عليكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more