"هذه الفروع" - Translation from Arabic to English

    • these sections
        
    • these branches
        
    • those branches
        
    • such sections
        
    • such branches
        
    • these disciplines
        
    these sections too, however, include first-hand information directly gathered and verified by the Mission. UN غير أن هذه الفروع تتضمن هي الأخرى معلومات أولية قامت البعثة بجمعها والتحقـق منهـا بصورة مباشرة.
    Every such section is headed by a woman engineer or agricultural technician. The main functions of these sections are as follows: UN تتمثل المهام الرئيسية لكل واحد من هذه الفروع التي ترأسها امرأة حاصلة على شهادة مهندس أو تقني زراعي فيما يلي:
    Parts of these sections were updated and new, detailed equipment was added; UN واستُكملت أجزاء من هذه الفروع وأضيفت قائمة تفصيلية بمعدات جديدة؛
    And it is precisely in these branches of the economy that wages are lowest. UN وفي هذه الفروع من الاقتصاد يكون مستوى الأجر هو الأدنى.
    these branches include transport, engineering design, communications, software and financial services. UN وتشمل هذه الفروع النقل والتصميمات الهندسية والاتصالات وبرامج الحاسوب الجاهزة والخدمات المالية.
    Once those branches were well established, it intended to set up branches at the village level. UN ويعتزم المجلس الوطني إنشاء فروع أخرى على مستوى القرى ما أن يتم ترسيخ هذه الفروع.
    Parts of these sections were updated and new, detailed equipment was added; UN واستُكملت أجزاء من هذه الفروع وأضيفت قائمة تفصيلية بمعدات جديدة؛
    Parts of these sections were updated and new, detailed equipment was added; UN واستُكملت أجزاء من هذه الفروع وأضيفت قائمة تفصيلية بمعدات جديدة؛
    Each of these sections summarizes the activities carried out by the Working Group during the reporting period with respect to each country. UN ويلخص كل واحد من هذه الفروع الأنشطة التي اضطلع بها الفريق العامل أثناء الفترة المشمولة بالتقرير بخصوص البلد المعني.
    these sections were reviewed by a range of specialists in the relevant fields. UN وقد قامت مجموعة من الاختصاصيين في الميادين ذات الصلة بمراجعة هذه الفروع.
    Information contained in these sections is drawn entirely from material provided by the organizations concerned. UN والمعلومات الواردة في هذه الفروع مستمدة أساسا من المواد التي قدمتها المنظمات المعنية.
    However, all these sections remain relevant for the purpose of assisting the COP in its deliberations on formulating procedures and mechanisms required for the purposes of articles 27 and 28 of the UNCCD. UN ومع ذلك تظل جميع هذه الفروع ملائمة لغرض مساعدة مؤتمر الأطراف في مداولاته الرامية إلى وضع الإجراءات والآليات المطلوبة لتحقيق أغراض المادتين 27 و28 من اتفاقية مكافحة التصحر.
    None of these branches may delegate the exercise of their proper functions. UN ولا يجوز لأي فرع من هذه الفروع أن يكلف غيره بممارسة وظائفه الخاصة.
    Time to clip some of these branches and give this chef his brand-new tongue. Open Subtitles حان وقت قص بعض هذه الفروع وأعطي الطاهي لسان جديد
    It was within these branches that my crib finally landed. Open Subtitles كانت ضمن هذه الفروع أن سفينتى أخيراً هبطت
    The national stockpile may be distributed among various branches of the State's internal and external security forces, and effective national stockpile management needs to apply to all these branches. UN وقد يكون المخزون الوطني موزعا بين مختلف فروع قوات الأمن الداخلي والخارجي التابعة للدولة، وينبغي أن تغطي الإدارة الفعالة للمخزون الوطني جميع هذه الفروع.
    The above figures show that in these branches the amount of benefits paid considerably exceeds the non-taxable annual social security fund. UN وتدل البيانات أعلاه أن مبلغ البدلات المدفوعة في هذه الفروع يتجاوز إلى حد بعيد أموال الضمان الاجتماعي السنوية غير الخاضعة للضريبة.
    Although there are success stories of Palestinian exports across a variety of industrial branches, they tend to be concentrated in high value—added products in each of these branches. UN ورغم وجود عدة قصص عن نجاح الصادرات الفلسطينية من سائر الفروع الصناعية، فإنها تميل إلى التركز في المنتجات ذات القيمة المضافة العالية في كل من هذه الفروع.
    In this regard we propose a possible study of the assistance that your Committee might provide to those branches with regard to any training programmes that might be organized in the future under the Committee's supervision or with its assistance, with a view to raising the level of competence of the persons employed in those branches. UN ونقترح في هذا الصدد إمكانية دراسة ما يمكن أن تقدمه لجنتكم الموقرة من مساعدة إلى هذه الفروع فيما يتعلق بالبرامج التدريبية التي قد تعقد مستقبلا تحت إشراف لجنتكم الموقرة أو بمساعدتها وذلك في إطار الرفع من مستوى كفاءة العاملين بهذه الفروع.
    Certain schools refuse the enrolment of students, if they repeat a class more than once or those that are seeking human and social sciences and economy in the 3rd secondary grade, because of the unavailability of such sections. UN كما يرفض البعض منها التلميذ الذي يعيد صفه أكثر من مرة، أو التلاميذ الذين يتوجهون نحو فرعي الإنسانيات والاجتماع والاقتصاد في الصف الثالث ثانوي لعدم توفر هذه الفروع.
    It was essential that the operation of such branches should not conflict with the existing partnership between the Division for the Advancement of Women and the Commission on the Status of Women. UN وأضاف أن من الضروري ألا يتعارض عمل هذه الفروع مع الشراكة القائمة بين شعبة النهوض بالمرأة ولجنة مركز المرأة.
    Secondary schools with leaving examinations aimed at studying social sciences had a total of 87,521 girls in the school year 2012/2013, i.e. 68.3% of all students in these disciplines. UN وبلغ مجموع الطالبات في المدارس الثانوية التي تنصب فيها الدراسة على العلوم الاجتماعية 521 87 طالبة في العام الدراسي 2012/2013، أي 3,68 في المائة من مجموع الطلبة في هذه الفروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more