"هذه الفصائل" - Translation from Arabic to English

    • these factions
        
    • those factions
        
    • the factions
        
    • these species
        
    these factions have denied humanitarian organizations safe passage to 20,000 needy people in the area. UN ورفضت هذه الفصائل توفير ممر آمن للمنظمات اﻹنسانية للوصول الى ٠٠٠ ٢٠ نسمة من المحتاجين في المنطقة.
    I mean, there's gotta be somebody pretty powerful that's bringing together these factions. Open Subtitles أعني، هناك يجب ان يكون قوية جدا شخص هذا ما يجمع هذه الفصائل.
    From January to May 2007 there were considerable attempts to unify these factions, but these efforts were largely unsuccessful. UN وخلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى أيار/مايو 2007، بُذلت جهود كبيرة لتوحيد هذه الفصائل لكنها باءت بالفشل عموما.
    Over the previous two years those factions had been engaged in a struggle in which, according to some sources, foreign Powers were involved in one way or another. UN وذكر أن هذه الفصائل تشترك منذ سنتين في قتال لا يدعي أحد أن لقوى أجنبية يدا فيه بشكل مباشر أو غير مباشر.
    The Committee notes that for a number of years Somalia has been without a central government, that the international community negotiates with the warring factions and that some of the factions operating in Mogadishu have set up quasi-governmental institutions and are negotiating the establishment of a common administration. UN وتلاحظ اللجنة أن الصومال ظل يفتقر لسنوات عديدة إلى حكومة مركزية، وأن المجتمع الدولي يتفاوض مع الفصائل المتحاربة وأن بعض هذه الفصائل العاملة في مقديشو قد أنشأت مؤسسات شبه حكومية وهي تتفاوض من أجل إنشاء إدارة مشتركة.
    Did you know that some of these species can live up to 200 years? Open Subtitles أتعرف بأنّ أحد هذه الفصائل يمكنها العيش لما يزيد عن 200 سنة ؟
    Israel has created a link between the statements made by these factions in some Arab States and its allegations that these States are financing and supporting the activities being carried out by the Palestinians. UN وقد ربطت إسرائيل بين ما تصدره هذه الفصائل من بيانات في بعض الدول العربية وما تدعيه من قيام هذه الدول بتمويل ودعم هذه العمليات التي يقوم بها الفلسطينيون.
    I call upon the leaders of these factions to put aside their differences for the sake of peace in their country and to use the political process, instead of military means, to promote the interests of the people they claim to represent. UN وإني أناشد قادة هذه الفصائل أن يطرحوا خلافاتهم جانبا في سبيل إحلال السلام في بلدهم، وأن يستخدموا العملية السياسية، بدلا من الوسائل العسكرية، لتحقيق مصالح من يدعون تمثيلهم.
    From the illegal occupation of public buildings to the trampling underfoot of the national flag, these factions sowing terror on the island of Anjouan used all kinds of methods to provoke the central power. UN فمن الاحتلال غير المشروع لﻷبنية العامة إلى دوس العلم القومي باﻷقدام، بثت هذه الفصائل الرعب في جزيرة أنجوان، مستخدمة كل أنواع الوسائل لاستفزاز السلطة المركزية.
    Some of these factions might compete for supremacy by carrying out attacks that rival each other in violence and brutality, while some others might consider opening talks with the Transitional Federal Government. UN وقد يتنافس بعض هذه الفصائل على اعتلاء هرم السلطة وذلك عن طريق شن هجمات تنافس فيها بعضها البعض من حيث حدة العنف والوحشية، بينما قد ينظر البعض الآخر في إمكانية الدخول في محادثات مع الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    I would painfully refer the Assembly again to the briefing by the Office of the High Commissioner for Human Rights on 16 December concerning the massive massacres of prisoners that took place in the areas where these factions have influence and which are outside the control of the Kabul Government. UN وأحيل ثانية لﻷسف الجمعية إلى جلسة الاحاطة اﻹعلامية التي عقدها مكتب المندوب السامي لحقوق اﻹنسان في ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر والمتعلقة بالمذابح الهائلة التي ارتكبت بحق السجناء في المناطق الخاضعة لنفوذ هذه الفصائل والتي تقع خارج نطاق سلطة حكومة كابل.
    “6. Demands once more that all factions in Liberia strictly respect the status of personnel of the Economic Community of West African States Monitoring Group and the Mission, as well as of organizations and agencies delivering humanitarian assistance throughout Liberia, and further demands that these factions facilitate such deliveries and that they strictly abide by the relevant rules of international humanitarian law; UN " ٦ - يطلب مرة أخرى من كافة الفصائل في ليبريا أن تحترم، بدقة، مركز أفراد فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا وأفراد البعثة، وكذلك مركز المنظمات والوكالات القائمة بتوصيل المساعدات اﻹنسانية في جميع أنحاء ليبريا، ويطالب أيضا بأن تقوم هذه الفصائل بتسهيل توصيل تلك المساعدات وأن تلتزم بصرامة بقواعد القانون الانساني الدولي ذات الصلة؛
    7. Demands once more, that all factions in Liberia strictly respect the status of ECOMOG and UNOMIL personnel, and those of organizations and personnel delivering humanitarian assistance throughout Liberia and further demands that these factions facilitate such deliveries and that they strictly abide by applicable rules of international humanitarian law; UN ٧ - يطلب مرة أخرى الى جميع الفصائل الليبرية أن تحترم بدقة مركز فريق المراقبين العسكريين وأفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، وموظفي المنظمات والموظفين الذين يقومون بإيصال المساعدة اﻹنسانية في جميع أنحاء ليبريا، ويطلب كذلك إلى هذه الفصائل تسهيل عمليات اﻹيصال هذه والتقيد بدقة بقواعد القانون اﻹنساني الدولي المنطبقة؛
    6. Demands once more that all factions in Liberia strictly respect the status of personnel of the ECOWAS Monitoring Group (ECOMOG) and UNOMIL, and those of organizations and personnel delivering humanitarian assistance throughout Liberia and further demands that these factions facilitate such deliveries and that they strictly abide by applicable rules of international humanitarian law; UN ٦ - يطالب مرة أخرى بأن تحترم جميع الفصائل في ليبريا بدقة مركز أفراد فريق المراقبين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، وأفراد المنظمات واﻷفراد الذين يتولون ايصال المساعدة الانسانية في كل أنحاء ليبريا، ويطالب كذلك بأن تسهل هذه الفصائل ايصال المساعدة وبأن تلتزم بدقة بقواعد القانون الانساني الدولي السارية؛
    7. Demands once more, that all factions in Liberia strictly respect the status of ECOMOG and UNOMIL personnel, and those of organizations and personnel delivering humanitarian assistance throughout Liberia and further demands that these factions facilitate such deliveries and that they strictly abide by applicable rules of international humanitarian law; UN ٧ - يطلب مرة أخرى الى جميع الفصائل الليبرية أن تحترم بدقة مركز فريق المراقبين العسكريين وأفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، وموظفي المنظمات والموظفين الذين يقومون بإيصال المساعدة اﻹنسانية في جميع أنحاء ليبريا، ويطلب كذلك إلى هذه الفصائل تسهيل عمليات اﻹيصال هذه والتقيد بدقة بقواعد القانون اﻹنساني الدولي المنطبقة؛
    6. Demands once more that all factions in Liberia strictly respect the status of personnel of the ECOWAS Monitoring Group (ECOMOG) and UNOMIL, and those of organizations and personnel delivering humanitarian assistance throughout Liberia and further demands that these factions facilitate such deliveries and that they strictly abide by applicable rules of international humanitarian law; UN ٦ - يطالب مرة أخرى بأن تحترم جميع الفصائل في ليبريا بدقة مركز أفراد فريق المراقبين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، وأفراد المنظمات واﻷفراد الذين يتولون ايصال المساعدة الانسانية في كل أنحاء ليبريا، ويطالب كذلك بأن تسهل هذه الفصائل ايصال المساعدة وبأن تلتزم بدقة بقواعد القانون الانساني الدولي السارية؛
    “7. Demands once more that the factions in Liberia strictly respect the status of personnel of the Economic Community of West African States Monitoring Group and the Mission, as well as of international organizations and agencies delivering humanitarian assistance throughout Liberia, and further demands that these factions facilitate such deliveries and that they strictly abide by the relevant rules of international humanitarian law; UN " ٧ - يطالب مرة أخرى بأن تحترم الفصائل في ليبريا على نحو تام مركز أفراد فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا والبعثة فضلا عن المنظمات والوكالات الدولية التي تقدم المساعدة اﻹنسانية في كافة أنحاء ليبريا، ويطالب كذلك بأن تسهل هذه الفصائل عمليات توريد تلك المساعدة، وبأن تمتثل على نحو تام لقواعد القانون اﻹنساني الدولي ذات الصلة؛
    We therefore call on those factions to end the bloodshed, to renounce conflict and to work towards a settlement that would restore Somalia's national unity, security and stability. UN ولذا فإننا نناشد هذه الفصائل بأن تعمـــل على حقن الدماء ونبذ الخلافات، من أجل التوصل إلى تسوية تعيد إلى الصومال وحدته الوطنية وأمنه واستقراره.
    30. As previously reported, during the Group’s mandate, those factions repeatedly violated the sanctions regime by conducting military operations in Ivorian territory. UN 30 - وكما ذكر سابقا، انتهكت هذه الفصائل نظام الجزاءات مرارا خلال فترة ولاية الفريق، بالقيام بعمليات عسكرية في الإقليم الإيفواري.
    And what's weird is, these species don't normally group together in nature. Open Subtitles والغريب ان هذه الفصائل لا تتجمع طبيعياً في البيئة الطبيعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more