"هذه الفقرة في" - Translation from Arabic to English

    • this paragraph in
        
    • that paragraph in
        
    • this paragraph shall take place at
        
    • the paragraph in
        
    • this paragraph at
        
    • of this paragraph
        
    • this paragraph will
        
    They proposed keeping this paragraph in the annex of the present report. UN واقترحوا اﻹبقاء على هذه الفقرة في مرفق هذا التقرير.
    It was clarified that the second interpretation had been the one sought in the original proposal for the inclusion of this paragraph in the draft convention. UN وأُوضح أن التفسير الثاني كان هو الذي ارتئي في الاقتراح الأصلي الداعي إلى إدراج هذه الفقرة في مشروع الاتفاقية.
    The Committee would need to decide whether to include paragraph 1, or to express the content of that paragraph in the conclusion. UN وسيكون من اللازم أن تقرر اللجنة إما أن تدرج الفقرة 1 أو أن تعرب عن محتوى هذه الفقرة في الاستنتاج.
    It might be more appropriate to include that paragraph in the Guide. UN وربما كان من اﻷنسب إدراج هذه الفقرة في الدليل.
    (c) The designations provided for in sub-paragraph (a) of this paragraph shall take place at the first meeting of the Conference and thereafter at regular annual sessions of the Conference, in accordance with IAEA data. UN )ج( تتم التسميات المنصوص عليها في الفقرة الفرعية )أ( من هذه الفقرة في الاجتماع اﻷول للمؤتمر، وبعد ذلك في الدورات السنوية العادية للمؤتمر، وفقا لبيانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Shall I take it, then, that the Committee decides to reformulate the paragraph in the report? We are not yet adopting the report. UN هل لي إذن أن أعتبر أن الهيئة تقرر إعادة صياغة هذه الفقرة في التقرير؟ إننا لم نصل بعد إلى اعتماد التقرير.
    Hence, I have agreed with the proposal by Sierra Leone to agree to the text ad referendum; I am only making it clear that I reserve my right to return to this paragraph at a later stage after I have obtained more information. UN وهكـــذا أكــــون قد وافقت على اقتراح سيراليون بالموافقة على النص بشرط الاستشارة؛ إنني أوضح فحسب أنني احتفظ بحقــي في الرجوع إلى هذه الفقرة في مرحلة لاحقة بعــد حصولي على مزيد من المعلومات.
    The last sentence of this paragraph would be better positioned within paragraph 41. UN كذلك ستكون الجملة الأخيرة من هذه الفقرة في موضع أفضل إذا أُدرجت في الفقرة 41.
    The Kuwaiti Civil Code elucidates the meaning of this paragraph in the following articles: UN نلاحظ أن القانون المدني الكويتي قد تولى شرح هذه الفقرة في المواد التالية:
    The last sentence of this paragraph in the current guidelines relating to the documentation of any good practices should be deleted. UN وينبغي حذف الجملة الأخيرة من هذه الفقرة في المبادئ التوجيهية الحالية المتعلقة بتوثيق أية ممارسات جيدة.
    For these reasons, the Department of Public Information has consistently and strongly supported the inclusion of this paragraph in the draft resolution. UN ولهذه اﻷسباب، كانت إدارة شؤون اﻹعلام باستمرار تؤيد بقوة إدراج هذه الفقرة في مشروع القرار.
    The placement of this paragraph in article 8 which deals with application of the draft convention may be questioned. UN وقد يكون وضع هذه الفقرة في المادة ٨، التي تتناول تطبيق مشروع الاتفاقية، محل تساؤل.
    Each Party shall include the information obtained by it under this paragraph in its reports submitted under Article 22.] UN وعلى كل طرف أن يدرج المعلومات التي يحصل عليها بموجب هذه الفقرة في تقاريره المقدمة بموجب المادة 22.]
    Moreover, the inclusion of that paragraph in the draft resolution would set a bad precedent by allowing the United Nations to impose certain social values without regard for existing social and cultural differences among Member States. UN ويضاف إلى ذلك أن إدراج هذه الفقرة في مشروع القرار سيرسي سابقة سيئة، إذ يسمح للأمم المتحدة بفرض قِيَم معينة دون اعتبار للفروق الاجتماعية والثقافية الموجودة الآن بين الدول الأعضاء.
    If the Committee did not favour the insertion of that paragraph in the draft covenant, a passage of similar content should be included in the Committee's report. UN وأضاف أنه إذا كانت اللجنة لا تحبذ إدراج هذه الفقرة في مشروع العهد، فإنه ينبغي إدراج فقرة شبيهة من حيث المحتوى في تقرير اللجنة.
    If the Committee did not favour the insertion of that paragraph in the draft covenant, a passage of similar content should be included in the Committee's report. UN وأضاف أنه إذا كانت اللجنة لا تحبذ إدراج هذه الفقرة في مشروع العهد، فإنه ينبغي إدراج فقرة شبيهة من حيث المحتوى في تقرير اللجنة.
    (d) The [elections] [designation] provided for in sub-paragraph (b) of this paragraph shall take place at the first meeting of the Conference and thereafter at regular annual sessions of the Conference. UN )د( تجرى ]الانتخابات[ ]التسميات[ المنصوص عليها في الفقرة الفرعية )ب( من هذه الفقرة في الاجتماع اﻷول للمؤتمر، وبعد ذلك في دورات المؤتمر السنوية العادية.
    (c) The designations provided for in sub-paragraph (a) of this paragraph shall take place at the first meeting of the Conference and thereafter at regular annual sessions of the Conference, in accordance with IAEA data. UN )ج( تتم التسميات المنصوص عليها في الفقرة الفرعية )أ( من هذه الفقرة في الاجتماع اﻷول للمؤتمر، وبعد ذلك في الدورات السنوية العادية للمؤتمر، وفقا لبيانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    (d) The [elections] [designation] provided for in sub-paragraph (b) of this paragraph shall take place at the first meeting of the Conference and thereafter at regular annual sessions of the Conference. UN )د( تجرى ]الانتخابات[ ]التسميات[ المنصوص عليها في الفقرة الفرعية )ب( من هذه الفقرة في الاجتماع اﻷول للمؤتمر، وبعد ذلك في دورات المؤتمر السنوية العادية.
    The Subcommittee recommended inclusion of the paragraph in its position paper (E/C.18/2006/6). UN وقد أوصت اللجنة الفرعية إدراج هذه الفقرة في ورقة موقفها (E/C.18/2006/6).
    32. Paragraph 37. The First Committee of the General Assembly will consider the request contained in this paragraph at its resumed session early in July 1998. UN ٣٢ - الفقرة ٣٧ - ستنظر اللجنة الأولى للجمعية العامة في الطلب الوارد في هذه الفقرة في دورتها المستأنفة في أوائل تموز/يوليه ١٩٩٨.
    (ii) Item(s) proposed in accordance with the provisions of this paragraph shall be included in the agenda of the Sub—Commission if approved pursuant to rule 7. UN `٢` تدرج البنود المقترحة وفقاً ﻷحكام هذه الفقرة في جدول أعمال اللجنة الفرعية في حالة الموافقة عليها عملاً بالمادة ٧.
    The addition of this paragraph will allow an affirmation of the role of the Model Law as a reference for the development of an effective cross-border cooperation framework. UN تفيد إضافة هذه الفقرة في التأكيد على دور القانون النموذجي كأداة مرجعية في وضع إطار تعاون فعال بشأن الإعسار عبر الحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more