"هذه الفوضى في" - Translation from Arabic to English

    • this mess in
        
    Oh, no, no, no, I am not giving you any ideas because it was my idea that got us into this mess in the first place. Open Subtitles أوه، لا، لا، لا، أنا لا مما يتيح لك أي أفكار لأنه كان لي الفكرة التي أوصلتنا إلى هذه الفوضى في المقام الأول.
    Isn't that exactly what got you into this mess in the first place? Open Subtitles اليس ذلك هو ما ادخلك في هذه الفوضى في المقام الاول؟
    Your Praying did not get him in this mess in the first Place. Open Subtitles صلاتك لم تحصل عليه في هذه الفوضى في المقام الأول.
    Who do you think got me into this mess in the first place? Open Subtitles من تعتقد أنك حصلت على هذه الفوضى في المقام الأول؟
    It's because of you that I'm in this mess in the first place, Open Subtitles بسببِكِ أصبحت في هذه الفوضى في المقام الأول
    Her scheme got us into this mess in the first place. Open Subtitles خطتها ادت بنا الى هذه الفوضى في المقام الأول
    You the one that got me into this mess in the first place, you know that? Open Subtitles أنت الواحد الذي حَصلتَ عليني إلى هذه الفوضى في المركز الأول، تَعْرفُ ذلك؟
    And then we have Dr. Megan Hunt, daughter of the judge who helped create this mess in the first place. Open Subtitles بعدذلكلديناالد "ميغانهنت" ، ابنة القاضية التي ساهمت في خلق هذه الفوضى في المقام الأول.
    Maybe if you guys had a little bit of it, you wouldn't be in this mess in the first place... and then we wouldn't be standing here tryin'to figure out which one of you we have to kill. Open Subtitles لربما لو كان لديكم البعض منها لما كنتم في هذه الفوضى في المقام الاول و لن نكون واقفين هنا محاولين تحديد من منكم سنقتله أولاً
    All i know is she dropped this mess in my lap, Open Subtitles كل ما أعرفه أنها رمت هذه الفوضى في حضني
    She's the reason we're in this mess in the first place! Open Subtitles انها السبب نحن في هذه الفوضى في المقام الأول!
    It was your lack of policy that started this mess in the first place! Open Subtitles افتقارك للسياسة كان سبب بدأ هذه الفوضى في المقام الأوّل!
    Seem to me all that heavy breathing... is what got you in this mess in the first place. Open Subtitles إبدُ لي كُلّ بأنّ التنفّس الثقيلِ... الذي حَصلَ عليك في هذه الفوضى في المركز الأول.
    Sir, this mess in islamabad, Open Subtitles سيدي، هذه الفوضى في اسلام اباد
    Well, we wouldn't even be in this mess in the first place, if you weren't so selfish and evil. Open Subtitles كذلك,ونحن لن يكون حتى في هذه الفوضى في المقام الأول ! ## إذا لم تكن أنانية جدا والشر.
    Nice of him to drop this mess in your lap. Open Subtitles لطيفة من له لإسقاط هذه الفوضى في حضنك.
    You guys made this mess in a week? Open Subtitles وأنتم فعلتم هذه الفوضى في اسبوع؟
    Why don't you tell me how you got into this mess in the first place? Open Subtitles لماذالاتخبرني... كيف تورطت في هذه الفوضى في المقام الأول؟
    - Then I'm sorry, but the truth is, Mike Ross is the reason why we're in this mess in the first place, and if it's a choice between his peace of mind down the road Open Subtitles - اذا انا اسفة - ولكن الحقيقة هي ان (مايك روس) هو السبب في كل هذه الفوضى في المقام الاول
    this mess in Islamabad, it's not just going away. Open Subtitles هذه الفوضى في (إسلام آباد) لن تزول هكذا ببساطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more