"هذه القاعات" - Translation from Arabic to English

    • these halls
        
    • these rooms
        
    I really can't picture you hanging out in these halls. Open Subtitles إننى حقاً لا يمكننى تصورك معلقاً فى هذه القاعات
    You think you're the first tough guy to walk through these halls? Open Subtitles هل تعتقد انك الفتى القوي الاول لكي تعبر هذه القاعات ؟
    Today, I am still in part that little girl and I still am in awe of being in these halls. UN واليوم، ما زال في نفسي شيء من تلك الطفلة الصغيرة ولا أزال أشعر بالرهبة لوجودي في مثل هذه القاعات.
    A photo exhibit of their heroism and sacrifice is on display in these halls. UN وهناك في هذه القاعات معرض للصور الفوتوغرافية يصور بطولتهم وتضحياتهم.
    We have brought into these rooms not only young people representing youth but also the realities of the situation of many young people in the world. UN ونحن لم نجلب إلى هذه القاعات فتية يمثلون الشباب فحسب، بل جلبنا معهم واقع حال الكثير من الشباب في العالم.
    The realities that we must bring into these halls must always be in front of us. UN ويجب أن تكون الوقائع التي لابد لنا من عرضها في هذه القاعات دائما نصب أعيننا.
    For instance, the voices of those living with HIV/AIDS and those from vulnerable groups have been powerfully heard throughout these halls and corridors. UN فعلى سبيل المثال، سمعنا بصورة قوية في جميع أرجاء هذه القاعات أصوات الأشخاص المصابين بالإيدز والأشخاص المنتمين إلى فئات معرضة للخطر.
    Our deliberations in these halls confront conflicting pulls and pressures. UN مداولاتنا في هذه القاعات تواجه ضغوطا تدفع في اتجاهين متناقضين.
    these halls cater to more than 500,000 men and women. UN وتخـــدم هذه القاعات أكثر من 000 500 من الرجال والنساء.
    It is a truism in these halls that if you repeat something often enough and loudly enough it is taken to be the law. UN ومن البديهي في هذه القاعات إنك إذا كررت شيئا مرات كافية وبصوت عال فإنه يعتبر بمثابة القانون.
    And I hope that this network will bring our young participants together even after they leave these halls. UN وآمل أن تجمع هذه الشبكة بين المشاركين من الشباب حتى بعد مغادرتهم هذه القاعات.
    As members know, I have often recalled the need to bring realities into these halls over the past three and a half months. UN وكما يعلم الأعضاء، كثيرا ما أشرت خلال الأشهر الثلاثة والنصف الماضية إلى ضرورة تقديم الحقائق في هذه القاعات.
    Calls for reducing the length of the agenda continue to echo through these halls. UN ولا تزال المطالبات باﻹنقــاص من طول جدول اﻷعمال تدوي أصداؤها في جنبات هذه القاعات.
    Tales of your deeds will honor these halls for longer than you can imagine. Open Subtitles حكايات أفعالك ستشرف هذه القاعات لأطول مما تتخيلين.
    That achieved, you and your men will leave and you will not darken these halls again. Open Subtitles ذلك يتم، وبعدها أنت ورجالك تغادرون ولتختفوا من هذه القاعات إلى الأبد
    Don't think of me as a guest, think of me as the angry father whose daughter you let roam these halls today. Open Subtitles لا تفكري بي ك ضيف بل فكري بي كالأب الغاضب , الذي طفلته التي جعلتها تجول هذه القاعات اليوم
    Poor unfortunates who wander these halls like cash-strapped ghosts. Open Subtitles الفقراء قليلى الحظ الذين يتجولون فى هذه القاعات مثل الأشباح
    I want you to think about how I kick your ass up and down these halls all day long. Open Subtitles أريدك أن تفكر كيف ركلت مؤخرتك صعوداً وهبوطاً في هذه القاعات طوال اليوم.
    The chorus of our voices reverberates loudly in these halls of wisdom, only to sound a hollow note as we exit the archways of these chambers and backslide into reality. UN والأصوات التي تتردد عاليا في قاعات الحكمة هذه لا يرجع صداها سوى نغمة جوفاء حينما نخرج من مداخل هذه القاعات ونرتد إلى الواقع.
    Spread out over two floors, these rooms will be arranged according to the needs of the Secretariat. UN ويمتد هذا الحيز على طابقين، وسترتب هذه القاعات وفق احتياجات الأمانة.
    Participants are requested not to remove the portable receiving sets and headphones from these rooms so that the equipment may be checked and, if necessary, adjusted before the next meeting takes place. UN ويرجى من المشاركين ، ألا ينقلوا أجهزة الاستقبال المحمولة والسماعات من هذه القاعات ، لكي يتسنى فحصها وضبطها ، ان لزم اﻷمر ، قبل انعقاد الجلسة التالية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more