"هذه القروض" - Translation from Arabic to English

    • these loans
        
    • such loans
        
    • those loans
        
    • these credits
        
    • such loan
        
    • such credit
        
    • of the loans
        
    • such credits
        
    these loans are usually given at very favourable terms with interest rates of 1 per cent or less and maturities over 30 years. UN وعادة ما تمنح هذه القروض بشروط مؤاتية جدا بأسعار للفائدة تبلغ 1 في المائة أو أقل وتتجاوز فترة استحقاقها 30 سنة.
    these loans are generally used for small scale trade, buying livestock, transport of produce for sale and house renovation. UN وتستخدم هذه القروض في أعمال صغيرة الحجم، مثل شراء مواشي، نقل المنتوجات الزراعية للبيع وأعمال تجديدية للمساكن.
    Although these loans are granted to both rural and urban women, they are generally taken up by rural women. UN وعلى الرغم من أن هذه القروض تُمنح للنساء في الريف والحضر على السواء، تستفيد منها الريفيات عامة.
    It intended to increase such loans and grants by 50 per cent to $3 billion over the following three years. UN ويزمع الصندوق زيادة هذه القروض بنسبة 50 في المائة لتبلغ 3 بلايين دولار خلال الأعوام الثلاثة التالية.
    The terms and conditions under which the Administrator may agree to such loans shall be established by the Executive Board. UN ويضع المجلس التنفيذي الأحكام والشروط التي يجوز لمدير البرنامج بموجبها أن يوافق على هذه القروض.
    Women microentrepreneurs received 38 per cent of those loans. UN وتلقت المشتغلات بالأعمال الحرة الصغرى 38 في المائة من هذه القروض.
    All this money I'm investing by Way of these loans. Open Subtitles كل هذا المال الذي استثمره عن طريق هذه القروض
    Details of these loans and repayments are shown in table I.6. UN ويتضمن الجدول الأول - 6 تفاصيل هذه القروض والمبالغ المسددة.
    Details of these loans and repayments are shown in table I.6 below. UN ويتضمن الجدول أولا - 6 أدناه تفاصيل هذه القروض والمبالغ المسددة.
    Experience has shown that 99 per cent of these loans are paid back by the women. UN وقد دلت التجربة على أن النساء يسددن هذه القروض بنسبة 99 في المائة.
    Details of these loans and repayments are shown in table I.6 below. UN ويتضمن الجدول الأول - 6 أدناه تفاصيل هذه القروض والمبالغ المسددة.
    A certain part of these loans were subsidized during an adjustment period under a provision in an annex to the Housing Act. UN وكان يقدم لجزء من هذه القروض دعم خلال فترة التكيف بموجب بند وارد في مرفق بقانون السكن.
    these loans are repayable over a period of 10 years. UN وتسدد هذه القروض على فترة مداها 10 سنوات.
    these loans must be repaid within a period of 10 years. UN ويتعين تسديد هذه القروض خلال مدة عشر سنوات.
    these loans were fully expensed in the years in which they were made and only memorandum accounts are maintained in the UNHCR accounts. UN وكانت هذه القروض قد قيدت بالكامل كنفقات في السنوات التي قدمت فيها، ولا يحتفظ لها في حسابات المفوضية إلا بحسابات تذكيرية.
    these loans are repayable over a period of 10 years. UN وتسدد هذه القروض على فترة مداها 10 سنوات.
    such loans were being repaid through monthly wage deductions. UN وكانت هذه القروض تسدد من خلال استقطاعات من أجورهم الشهرية.
    This circumstance buttresses the need to consider such loans and their underlying transactions as a whole to avoid disparate treatment among claimants based on their position in the overall arrangement. UN وهذا الظرف يؤكد ضرورة النظر في هذه القروض والصفقات ذات الصلة ككل لتلافي الاختلاف في المعاملة بين أصحاب المطالبات استناداً إلى موقع كل منهم في الترتيب العام.
    The Organization shall incur no obligations for such loans. UN ولا تتحمل المنظمة أي التزامات بصدد مثل هذه القروض.
    Furthermore, in 2013 the Government requested that the United Nations should write off those loans, given that there were insufficient funds mobilized for it to effect repayment. UN وعلاوة على ذلك، فقد طلبت الحكومة في عام 2013 أن تشطب الأمم المتحدة هذه القروض لأنها لم تجمع من الأموال ما يكفي لسدادها.
    With these credits, women who want to set up their own business, yet encounter security-related problems are provided with certain conveniences in terms of both credit interests and reimbursement. UN ومع تقديم هذه القروض تصادف النساء ممن ترغبن في إقامة مشاريعهن التجارية الخاصة بهن وتصادفن مشكلات تتعلق بالأمان تقدّم لهن تسهيلات معيَّنة بالنسبة لفوائد القرض وسداده.
    The total amount of any such loan may be further limited to a fixed sum or to a percentage of the total project cost. UN وعلاوة على ذلك قد يحدد المقدار الاجمالي ﻷي قرض من هذه القروض بمبلغ ثابت أو نسبة مئوية من اجمالي تكلفة المشروع .
    In her own country, Egypt, women had shown that they could use such credit effectively and repay their lenders. UN وأضافت أن في بلدها، مصر، أثبتت المرأة أنها تستطيع استخدام هذه القروض بطريقة فعالة وأن تسدد قروضها.
    Most of the loans were granted by bank consortiums in the form of syndicated loans for terms of up to eight years, often three to five years, and spreads of 100 to 200 points above base rates. UN ومعظم هذه القروض قدمته اتحادات مصارف، على هيئة قروض حلقية، ﻵجال تصل إلى ثماني سنوات، وغالبا ما تراوحت آجالها بين ثلاث سنوات وخمس سنوات، وتراوحت هوامشها بين ٠٠١ و ٠٠٢ نقطة فوق أسعار اﻷساس.
    Women employed in the rural economy have equal rights with men to obtain such credits. UN وتتساوى المرأة العاملة في الاقتصاد الريفي مع الرجل في حق الحصول على هذه القروض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more