this battalion is expected to deploy to Graida, Southern Darfur, and Sileah, Western Darfur. | UN | ويُتوقع أن تنتشر هذه الكتيبة في قريضة، جنوب دارفور، وسيلية، غرب دارفور. |
The Parties hereto shall jointly inform the United Nations about the establishment of this battalion. | UN | ويبلغ الطرفان اﻷمم المتحدة بإنشاء هذه الكتيبة. |
In addition, this battalion will strengthen the Mission's " surge " capacity by acting as a quick reaction force. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سوف تساعد هذه الكتيبة على تعظيم قدرة البعثة بحكم دورها كقوة للرد السريع. |
We wish the battalion to be placed under the command of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and to be supported by UNOCI. | UN | ونتمنى أن توضع هذه الكتيبة تحت قيادة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وأن تستفيد من دعمها. |
The female commander of that battalion uses female guards, some of whom are under 18. | UN | وتستخدم قائدة هذه الكتيبة حراسا من الإناث، تقل أعمار بعضهن عن 18 عاما. |
You're the worst soldier in this company! Hit me! | Open Subtitles | انت أسوا جندي في هذه الكتيبة هيا اضربني |
Mr. Rawlins, this regiment was formed with the promise... that only white officers would be commissioned to lead it. | Open Subtitles | سيد رولنز.. تم إنشاء هذه الكتيبة على أساس أن الضباط البيض فقط سيفوضون بقيادتها |
Afterwards, he told the authorities that his regiment was garrisoned 500 - 600 metres from Andizjan, that the protesters gathered near his regiment, and that a prison was located nearby. | UN | وبعد ذلك أخبر السلطات بأن كتيبته كانت متمركزة على بعد 500 إلى600 متر عن أنديجان، وأن المحتجين تجمعوا قرب هذه الكتيبة وأنه كان هناك سجن في مكان قريب من هذا الموقع. |
The deployment of this battalion would partially cover the capacity lost when the Bangladeshi battalion was repatriated in early 2009; | UN | وسيغطي نشر هذه الكتيبة جزئياً القدرة المفقودة نتيجة لإعادة الكتيبة البنغلاديشية إلى الوطن في أوائل عام 2009؛ |
Well, men in this battalion must love their mothers. | Open Subtitles | حسناً, الرجال في هذه الكتيبة يجب أن يحبوا والدتهم |
And you're not a man in this battalion until you prove that to us. | Open Subtitles | وأنت لست برجل في هذه الكتيبة حتى تثبت ذلك لنا |
Captain, do I need to remind you Of this battalion's | Open Subtitles | ايها القائد , هل لي ان اذكرك بان هذه الكتيبة |
this battalion will take the main road straight to the capital. | Open Subtitles | هذه الكتيبة سوف تأخذ الطريق الرئيسي مباشرة الى العاصمة |
this battalion had joined UNCRO in September 1995 for a one-year tour of duty. | UN | وكانت هذه الكتيبة قد انضمت إلى عملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ لفترة خدمة مدتها سنة. |
this battalion would be stationed in Abidjan, with an additional aviation unit composed of eight attack and light helicopters and 270 support personnel. | UN | وستتخذ هذه الكتيبة من أبيدجان موقعا لها، وتكون مشفوعة بوحدة إضافية للطيران تتألف من ثماني طائرات عمودية هجومية وخفيفة و270 من أفراد الدعم. |
The French Republic also offered to defray the battalion's subsistence costs (per diem) and to provide it with basic logistical support. | UN | وفضلا عن ذلك، عرضت جمهورية فرنسا أن تتكفل ببدل اﻹعاشة اليومي ﻷفراد هذه الكتيبة وبتوفير الحد اﻷدنى اللازم له من السوقيات. |
the battalion would comprise two motorized infantry companies and one mechanized infantry company, with support elements, which would make it possible to conduct multiple deployments simultaneously, if required. | UN | وستشمل هذه الكتيبة سريتي مشاة مزودتين بمركبات وسرية مشاة آلية واحدة، مع عناصر دعم تتيح لها القيام بعمليات نشر متعددة في آن واحد إذا اقتضى الأمر. |
For the battalion to be effective and able to respond rapidly, expeditionary kits, as well as transport, logistical and other support requirements, will have to be available. | UN | وكي تتسم هذه الكتيبة بالفعالية وسرعة الاستجابة، من الضروري توافر مجموعة مواد استطلاعية، فضلا عن احتياجات النقل والدعم اللوجستي وغير ذلك من الاحتياجات. |
Repatriation of that battalion is due for completion by the end of January 2005. | UN | ومن المقرر أن تنتهي عملية إعادة هذه الكتيبة إلى بلدها بحلول كانون الثاني/يناير 2005. |
2.9 In or around May 1999, the author was threatened and harassed by soldiers of the 11th Navy Batallion in Ekondo-Titi after he had published a newspaper article, alleging illtreatment of women and girls by members of that battalion during tax recovery raids in Ekondo-Titi. | UN | 2-9 وفي أيار/مايو 1999 أو في وقت قريب من ذلك التاريخ، تعرض صاحب البلاغ للتهديد والمضايقة من جانب جنود الكتيبة البحرية الحادية عشرة في إيكوندو - تيتي بعد أن كان قد نشر مقالة صحفية ادعى فيه تعرض نساء وفتيات لسوء المعاملة على أيدي أفراد هذه الكتيبة خلال عمليات المداهمة لتحصيل الضرائب في إيكوندو - تيتي. |
As long as you're in this company under my command. | Open Subtitles | لطالما أنّك في هذه الكتيبة تحت قيادتي، |
You men enlisted in this regiment... on the understanding... that you would be paid the regular army wage... of $13 a month. | Open Subtitles | لقد تطوعتم في هذه الكتيبة... على اساس أنكم ستتقاضون الرواتب العادية للجيش |
Afterwards, he told the authorities that his regiment was garrisoned 500 - 600 metres from Andizjan, that the protesters gathered near his regiment, and that a prison was located nearby. | UN | وبعد ذلك أخبر السلطات بأن كتيبته كانت متمركزة على بعد 500 إلى 600 متر عن أنديجان، وأن المحتجين تجمعوا قرب هذه الكتيبة وأنه كان هناك سجن في مكان قريب من هذا الموقع. |
However, it was envisaged that it would be at least three months before the latter battalion could deploy. | UN | غير أنه من غير المتوقع أن تنتشر هذه الكتيبة قبل ثلاثة أشهر على الأقل. |