The purported genocide of 2,000 South Ossetians was the ultimate casus belli invoked by Russia for its invasion; this lie of course was later debunked by the international community and the Russians themselves. | UN | وكانت عملية الإبادة الجماعية المزعومة لألفي شخص من أوسيتيا الجنوبية السبب الجوهري الذي تذرعت به روسيا لتسويغ غزوها، وقد فضح المجتمع الدولي والروس أنفسهم هذه الكذبة بالطبع في وقت لاحق. |
Yes, but we can't keep up this uncertainty, this lie. | Open Subtitles | نعم، لكن لا يمكننا أن نواصل هذا الغموض في علاقتنا.. هذه الكذبة. |
Ezequiel... had to get rid of me. He fabricated this lie. | Open Subtitles | يريد إزيكييل التخلص مني قام بتلفيق هذه الكذبة |
My love, I am so sorry for the terrible trouble that this lie has brought upon you. | Open Subtitles | حبيبي، أنا آسفة جدّاً على المتاعب الفظيعة التي سبّبتها لك هذه الكذبة |
God may soul, I will tell him that lie. | Open Subtitles | فليرحم الرب روحي سوف اخبره انا هذه الكذبة |
Maybe if you said that to your mom and told her her tits belonged in a morgue, then maybe somehow I can live with this lie. | Open Subtitles | لربما إن قلت هذا لوالدتك ، و قلت لها أن أثدائها تنتمي للمشرحة . فلربما بطريقة ما، سأطيق العيش مع هذه الكذبة |
You should be grateful that this lie exists and just let it go. | Open Subtitles | يجب أن تكون ممتنًا أن هذه الكذبة موجودة وانس الأمر |
this lie has kept Apocalypse at bay for hundreds of years. | Open Subtitles | هذه الكذبة حافظت على نهاية العالم منذ مئات السنين |
I've... been carrying around this lie that he's gonna be in the showcase. | Open Subtitles | لقد كنت أحمل هذه الكذبة بأنه سيكون في العرض |
How much smarter do you have to be to realize this lie has gone too far? | Open Subtitles | كم عليك أن تكون ذكيا حتى تدرك أن هذه الكذبة ذهبت بعيدا جدا؟ |
- What are you doing? - Making a mess to make this lie look real. | Open Subtitles | أنشر الفوضى، لأجعل هذه الكذبة تبدو حقيقية |
And now, after all we'd done for her, she was gonna make up this lie to destroy our marriage and ruin our business? | Open Subtitles | والآن، بعد كلّ شيءٍ فعلناه لأجلها، ستختلق هذه الكذبة لتدمير زواجنا ولإفساد أعمالنا؟ |
Man, are you so deep in this lie that you still think we're brother and sister? | Open Subtitles | هل أنت واقعة حقاً في هذه الكذبة و لازلت تظنين أننا أخ و أخت؟ |
I've spent so much time waiting for this lie to come true that I finally paid someone to tell the truth for me. | Open Subtitles | إنتظرت وقتاً طويلاً في إنتظار هذه الكذبة أن تتحقّق. في حين أنّي دفعت لشخص ما أن يقول الحقيقة بلساني. |
I can't continue living this lie anymore. | Open Subtitles | لا أستطيع الإستمرار بعيش هذه الكذبة بعد الآن. |
My love, I am so sorry for the terrible trouble that this lie has brought upon you. | Open Subtitles | حبيبي، أنا آسفة جدّاً على المتاعب الفظيعة التي سبّبتها لك هذه الكذبة |
I'm tired of telling this lie to everybody about you being a widow. | Open Subtitles | أنا تعبت من قول هذه الكذبة عن كونك أرملة. |
Nothing's spoiled giving them this lie that were not... rotten long before. | Open Subtitles | لن يفسد شيء بإعطائهم هذه الكذبة .. لميكنهذا . أساساً من قبل |
Maybe you've been telling that lie for so long that you've forgotten the truth. | Open Subtitles | ربما أنك ظللت تكرر هذه الكذبة لفترة طريلة حتى أنك نسيت ما هي الحقيقة |
He threatened to throw me in jail this morning if I didn't feed you that lie. | Open Subtitles | لقد هددني ان يلقيني في السجن هذا الصباح . اذا لم اقل هذه الكذبة |
For three days now you've been repeating that lie | Open Subtitles | مرت ثلاثة أيام وأنت تكرر لي هذه الكذبة |
So that's the lie that you tell yourself to justify all this. | Open Subtitles | اذا هذه الكذبة التي تردد قولها لتبرر نفسك |