"هذه الكذبة" - Translation from Arabic to English

    • this lie
        
    • that lie
        
    • the lie that
        
    The purported genocide of 2,000 South Ossetians was the ultimate casus belli invoked by Russia for its invasion; this lie of course was later debunked by the international community and the Russians themselves. UN وكانت عملية الإبادة الجماعية المزعومة لألفي شخص من أوسيتيا الجنوبية السبب الجوهري الذي تذرعت به روسيا لتسويغ غزوها، وقد فضح المجتمع الدولي والروس أنفسهم هذه الكذبة بالطبع في وقت لاحق.
    Yes, but we can't keep up this uncertainty, this lie. Open Subtitles نعم، لكن لا يمكننا أن نواصل هذا الغموض في علاقتنا.. هذه الكذبة.
    Ezequiel... had to get rid of me. He fabricated this lie. Open Subtitles يريد إزيكييل التخلص مني قام بتلفيق هذه الكذبة
    My love, I am so sorry for the terrible trouble that this lie has brought upon you. Open Subtitles حبيبي، أنا آسفة جدّاً على المتاعب الفظيعة التي سبّبتها لك هذه الكذبة
    God may soul, I will tell him that lie. Open Subtitles فليرحم الرب روحي سوف اخبره انا هذه الكذبة
    Maybe if you said that to your mom and told her her tits belonged in a morgue, then maybe somehow I can live with this lie. Open Subtitles لربما إن قلت هذا لوالدتك ، و قلت لها أن أثدائها تنتمي للمشرحة . فلربما بطريقة ما، سأطيق العيش مع هذه الكذبة
    You should be grateful that this lie exists and just let it go. Open Subtitles يجب أن تكون ممتنًا أن هذه الكذبة موجودة وانس الأمر
    this lie has kept Apocalypse at bay for hundreds of years. Open Subtitles هذه الكذبة حافظت على نهاية العالم منذ مئات السنين
    I've... been carrying around this lie that he's gonna be in the showcase. Open Subtitles لقد كنت أحمل هذه الكذبة بأنه سيكون في العرض
    How much smarter do you have to be to realize this lie has gone too far? Open Subtitles كم عليك أن تكون ذكيا حتى تدرك أن هذه الكذبة ذهبت بعيدا جدا؟
    - What are you doing? - Making a mess to make this lie look real. Open Subtitles أنشر الفوضى، لأجعل هذه الكذبة تبدو حقيقية
    And now, after all we'd done for her, she was gonna make up this lie to destroy our marriage and ruin our business? Open Subtitles والآن، بعد كلّ شيءٍ فعلناه لأجلها، ستختلق هذه الكذبة لتدمير زواجنا ولإفساد أعمالنا؟
    Man, are you so deep in this lie that you still think we're brother and sister? Open Subtitles هل أنت واقعة حقاً في هذه الكذبة و لازلت تظنين أننا أخ و أخت؟
    I've spent so much time waiting for this lie to come true that I finally paid someone to tell the truth for me. Open Subtitles إنتظرت وقتاً طويلاً في إنتظار هذه الكذبة أن تتحقّق. في حين أنّي دفعت لشخص ما أن يقول الحقيقة بلساني.
    I can't continue living this lie anymore. Open Subtitles لا أستطيع الإستمرار بعيش هذه الكذبة بعد الآن.
    My love, I am so sorry for the terrible trouble that this lie has brought upon you. Open Subtitles حبيبي، أنا آسفة جدّاً على المتاعب الفظيعة التي سبّبتها لك هذه الكذبة
    I'm tired of telling this lie to everybody about you being a widow. Open Subtitles أنا تعبت من قول هذه الكذبة عن كونك أرملة.
    Nothing's spoiled giving them this lie that were not... rotten long before. Open Subtitles لن يفسد شيء بإعطائهم هذه الكذبة .. لميكنهذا . أساساً من قبل
    Maybe you've been telling that lie for so long that you've forgotten the truth. Open Subtitles ربما أنك ظللت تكرر هذه الكذبة لفترة طريلة حتى أنك نسيت ما هي الحقيقة
    He threatened to throw me in jail this morning if I didn't feed you that lie. Open Subtitles لقد هددني ان يلقيني في السجن هذا الصباح . اذا لم اقل هذه الكذبة
    For three days now you've been repeating that lie Open Subtitles مرت ثلاثة أيام وأنت تكرر لي هذه الكذبة
    So that's the lie that you tell yourself to justify all this. Open Subtitles اذا هذه الكذبة التي تردد قولها لتبرر نفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more