Let these words inspire us in our journey towards peace. | UN | فلتكن هذه الكلمات ملهمة لنا في رحلتنا صوب السلام. |
Let these words inspire us in our journey towards peace. | UN | فلتكن هذه الكلمات إلهاما لنا في رحلتنا نحو السلام. |
these words are fully applicable to the Chernobyl problem. | UN | إن هذه الكلمات تنطبق تماما على مشكلة تشيرنوبل. |
Developments since the Committee's previous session confirmed those words. | UN | وتؤكد التطورات التي حدثت منذ الدورة السابقة للجنة هذه الكلمات. |
I know those words evoke a different voice and a different president, but, with all seriousness, happy birthday. | UN | وأعلم أن هذه الكلمات تذكر بصوت آخر وبرئيس آخر، ولكن بكل جدية، أتمنى لكم ميلادا سعيدا. |
I didn't know you were remotely familiar with either of those words. | Open Subtitles | لا أعرف أن كنت على دراية بعيدة بأي من هذه الكلمات |
But these words actually rewrite the synaptic connections in your brain. | Open Subtitles | ولكن هذه الكلمات اعادة كتابة الواقع الاتصالات المشبكية في الدماغ. |
It's an emergency shutdown procedure. Half these words I've never seen. | Open Subtitles | إجراءات الإطفاء الطارئة لم أرَ نصف هذه الكلمات من قبل |
♪ I don't know these words, so I'm about to stop... ♪ | Open Subtitles | ♪ انا لا اعلم ما هذه الكلمات ف سوف اتوقف ♪ |
Hear these words, hear my cry Spirit from the other side | Open Subtitles | إسمعوا هذه الكلمات ، إسمعوا ندائي الروح في الطرف الآخر |
Plus, I can't believe these words are coming out of my mouth, | Open Subtitles | وأيضاً لا يمكنني ان أصدق أن هذه الكلمات تخرج من فمي |
You know, they simplified these words for a reason, people. | Open Subtitles | تعرفين, لقد بسطوا هذه الكلمات لسبب وجيه يا جماعة |
But I breathe so fast I can't leave these words. | Open Subtitles | لكني أتنفّس بسرعة قصوى لا يمكنني ترك هذه الكلمات. |
You do know that those words mean the same thing, right? | Open Subtitles | كنت أعرف أن هذه الكلمات تعني الشيء نفسه، أليس كذلك؟ |
I've literally never heard any of those words from you before. | Open Subtitles | حرفيا لم اسمع اي من هذه الكلمات منك من قبل |
those words, when you're not taking the oath or confirming details, those words, in that order, are all you're gonna say. | Open Subtitles | هذه الكلمات عندما لا تقومين بالقسم أو تأكيد التفاصيل، هذه الكلمات، في هذا النظام، كل ما يكون عليكِ قوله. |
I have no idea what any of those words mean. | Open Subtitles | ليس لدي فكرة عما تعنيه أي من هذه الكلمات |
I've defended enough people to know how shallow those words are. | Open Subtitles | لقد دافع كاف من الناس لمعرفة كيفية الضحلة هذه الكلمات. |
You will join a long list who have uttered those words. | Open Subtitles | سوف تنضم إلى قائمة طويلة من قد تلفظ هذه الكلمات. |
Do these sound like the words an arrogant woman? | Open Subtitles | هل هذه الكلمات تبدو لك ككلمات إمرأة متغطرسة |
such statements shall be as brief as possible and shall, as a general rule, be delivered at the end of the last meeting of the day. | UN | وتكون هذه الكلمات موجزة قدر الإمكان وتلقى، بصفة عامة، في نهاية آخر جلسات اليوم. |
I wish to say that at such times of difficulty and pain it is really comforting to receive such words of sympathy. | UN | وأود أن أقول إنه في مثل هذه اﻷوقات من المصاعب واﻵلام فإن من المريح حقاً تلقي مثل هذه الكلمات المتعاطفة. |
I don't even know what that word means anymore. | Open Subtitles | لم أعد أعرف مطلقاً ماذا تعنى هذه الكلمات |
these speeches provided inspiration to the participants in the discussions. | UN | وقد ألهمت هذه الكلمات المشاركين في مناقشاتهم. |
The various officials before whom the complainant was brought questioned her solely about those remarks, and the judge sentenced her on the basis of those remarks. | UN | وقد سأل مختلف الموظفين الذين مثلت صاحبة الشكوى أمامهم حصراً عن ملاحظاتها، وحكمت عليها القاضية بناء على هذه الكلمات. |