"هذه اللجنة الهامة" - Translation from Arabic to English

    • of this important Committee
        
    • this important Committee in
        
    • this important Committee and
        
    • over this important Committee
        
    I am confident that I will be able to perform my duties as Chair of this important Committee during the sixty-fifth session of the General Assembly. UN وأنا واثق من أنني سأتمكن من أداء واجباتي بصفتي رئيس هذه اللجنة الهامة خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    We are happy to see such a worthy representative of the Eastern Republic of Uruguay, Ambassador José Luis Cancela, presiding over the work of this important Committee. UN ويسعدنا أن نرى الممثل الموقر لجمهورية أوروغواي الشرقية، السفير خوسي لويس كانسيلا، يترأس عمل هذه اللجنة الهامة.
    We are confident that his skill will bring the work of this important Committee to a successful conclusion. UN ونحن على ثقة بأن مهارته ستمكن هذه اللجنة الهامة من النجاح في أعمالها.
    Indeed, dear brother and colleague, it is a privilege to see a seasoned diplomat of your calibre presiding over the work of this important Committee. UN والواقع أيها الأخ والزميل أنه شرف لي أن أرى دبلوماسيا محنكا من معدنكم يترأس أعمال هذه اللجنة الهامة.
    First, I congratulate you, Mr. Chairman, on your selection to guide the work of this important Committee at the fifty-eighth session of the General Assembly. UN أولا، أهنئكم، السيد الرئيس، على انتخابكم لتوجيه أعمال هذه اللجنة الهامة في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    Your experience in education, development and disarmament gives you a solid foundation upon which to preside over the affairs of this important Committee. UN إن خبرتكم في التعليم والتنمية ونزع السلاح توفر لكم أساسا راسخا لقيادة أعمال هذه اللجنة الهامة.
    You can count on our support in carrying out the tasks of this important Committee in an atmosphere of cooperation, joint effort and trust. UN وبإمكانكم أن تعتمدوا على دعمنا في تنفيذ المهام الموكولة إلى هذه اللجنة الهامة في جو من التعاون والجهد المشترك والثقة.
    His presence among us is a sign of the importance the Government of Grenada attaches to the work of this important Committee and to decolonization matters. UN إن حضوره معنا يدل على اﻷهمية التي توليها حكومة غرينادا لعمل هذه اللجنة الهامة وللمسائل المتعلقة بانهاء الاستعمار.
    My delegation is confident that your leadership abilities and diplomatic skills will ensure the efficient work of this important Committee. UN ووفدي واثق من أن قدراتكم القيادية ومهاراتكم الدبلوماسية ستضمن كفاءة عمل هذه اللجنة الهامة.
    On behalf of my delegation, as well as my own behalf, I wish to extend to you our warmest congratulations on your assumption of the chairmanship of this important Committee. UN فبالنيابة عن وفدي وباﻷصالة عن نفسي أود أن أعرب لكم عن أحر تهانينا على توليكم رئاسة هذه اللجنة الهامة.
    We are confident that under your able guidance the deliberations of this important Committee will be brought to a successful conclusion. UN وكلنا ثقة بأن مداولات هذه اللجنة الهامة ستصل إلى خاتمة ناجحة تحت قيادتكم المقتدرة.
    In so doing this mission is entrusted to Senegal, whose dedication to human rights and to the other areas falling within the competence of this important Committee, is known to all. UN وبذلك أوكلت هذه المهمة الى السنغال التي يعرف الجميع تفانيها من أجل حقوق اﻹنسان وفي خدمة المجالات اﻷخرى الواقعة ضمن اختصاص هذه اللجنة الهامة.
    We would also like to congratulate the members of the Bureau and emphasize at this time our readiness to work with you, Sir, and with the members of the Bureau with a view to seeing a successful conclusion to the work of this important Committee. UN ونود كذلك أن نهنئ أعضاء المكتب. وأود أن أؤكد في هذه المناسبة أن وفد بلادي على أتم الاستعداد للتعاون معكم ومع أعضاء المكتب في سبيل إنجاح أعمال هذه اللجنة الهامة.
    It is of course a privilege and an honour for me, as a representative of my country, Honduras, and of the Group of Latin American and the Caribbean States, to preside over the work of this important Committee. UN بطبيعة الحال إنه لشرف وامتياز كبير لي، بصفتي ممثل بلد، هو هندوراس، وممثل مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أن أتولى رئاسة أعمال هذه اللجنة الهامة.
    On behalf of the Ambassador, I would like to thank representatives participating in the work of the First Committee for the great honour they have bestowed upon her and our country in electing her as Vice-Chairperson of this important Committee. UN وبالنيابة عن السفيرة، أود أن أشكــر الممثليــن المشاركين في عمل اللجنة اﻷولى علــى ما أضفوه عليها وعلى بلدنا من شرف عظيم بانتخابها نائبة لرئيس هذه اللجنة الهامة.
    Our felicitations go also to the other members of the Bureau of this important Committee which is charged with heavy responsibilities in the context of the recent developments in the field of disarmament and international security. UN كما نهنئ أيضا سائر أعضاء مكتب هذه اللجنة الهامة التي تضطلع بمسؤوليات ثقيلة في سياق التطورات التي جدت مؤخرا في مجال نزع السلاح واﻷمن الدولي.
    I am pleased to personally welcome the Democratic People's Republic of Korea to membership in the Committee and feel certain that its interest and participation will further enhance the work and standing of this important Committee. UN ويسعدني أن أرحب شخصيا بانضمام جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى عضوية اللجنة وإنني على ثقة من أن اهتمامها ومشاركتها سيعززان كثيرا عمل هذه اللجنة الهامة وموقفها.
    We therefore call upon the members of this important Committee to demonstrate the flexibility and political will necessary to assume their responsibilities and to harmonize their views on pending disarmament issues. UN وعليه، فإننا نناشد وفود الدول الأعضاء في هذه اللجنة الهامة إبداء المرونة والإرادة السياسية اللازمة، وتحمل مسؤولياتها كاملة بما يكفل إعادة تقريب مواقف دولها وتوجهاتها تجاه مسائل نزع السلاح المعلقة.
    The NAM will extend its full support and cooperation in facilitating your task of presiding over this important Committee. UN وسوف تقدم حركة بلدان عدم الانحياز دعمها وتعاونها الكاملين من أجل تيسير مهمتكم في رئاسة هذه اللجنة الهامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more