"هذه المجموعة من التوصيات" - Translation from Arabic to English

    • this set of recommendations
        
    These are aspirations of all persons and have influenced the formulation of this set of recommendations on equalization of opportunities. UN وهذه هي طموحات جميع الأشخاص ولهذه الطموحات تأثير على صياغة هذه المجموعة من التوصيات بشأن تحقيق تكافؤ الفرص.
    this set of recommendations has also been adopted by Eurostat on behalf of EU. UN وقد اعتمد المكتب اﻹحصائي للجماعات اﻷوروبية هذه المجموعة من التوصيات أيضا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    The goal is to finalize the work and produce a solid basis for the States Parties to decide the status of this set of recommendations. UN والهدف هو إنجاز العمل وتوفير أساس قوي للدول الأطراف لتحديد وضع هذه المجموعة من التوصيات.
    Slovakia considered this set of recommendations very complex and requiring huge financial resources, effort and cooperation of all involved, and noted that solutions were not imminent but would materialize in the future. UN ورأت سلوفاكيا أن هذه المجموعة من التوصيات بالغة التعقيد وتقتضي حجماً كبيراً من الموارد المالية، وبذل الجهود والتعاون من جانب جميع المعنيين، ولاحظت أن الحلول ليست وشيكة ولكن يمكن التوصل إليها في المستقبل.
    While stressing the need to capture and process statistics on indigenous peoples, this set of recommendations points also to difficulties that are encountered in the process, such as loose national definitions and the absence of an internationally agreed classification of ethnicity. UN وبينما تشدد هذه المجموعة من التوصيات على الحاجة إلى جمع الإحصاءات المتعلقة بالشعوب الأصلية ومعالجتها، فإنها تشير أيضاً إلى الصعوبات المواجهة في هذه العملية، من قبيل التعاريف الوطنية غير الدقيقة وعدم وجود تصنيف متفق عليه دولياً للأصل العرقي.
    10. MOTAPM emplaced in minefields before the entry into force of this set of recommendations for a State are excluded from the detectability requirement in this chapter. UN 10- تستثنى من شرط الكشف الوارد في هذا الفصل الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي تكون قد زرعت في حقول ألغام قبل بدء سريان هذه المجموعة من التوصيات على دولة ما.
    4. this set of recommendations, as a further endeavour to pursue the general objectives of the CCW Convention, and taking into account the current international challenges, UN 4- كمحاولة أخرى لتحقيق الأهداف العامة الواردة في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر ومع مراعاة التحديات الدولية القائمة حالياً، فإن هذه المجموعة من التوصيات:
    this set of recommendations, as a further endeavour to pursue the general objectives of the CCW Convention and of humanitarian demining: UN 2- كمحاولة أخرى لتحقيق الأهداف العامة الواردة في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر (اتفاقية الأسلحة اللاإنسانية) والأهداف العامة لإزالة الألغام لأغراض إنسانية، فإن هذه المجموعة من التوصيات:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more