this court rules Danell Heywood to be a juvenile offender. | Open Subtitles | تَحْكمُ هذه المحكمةِ, دانيل هيوود لِكي يَكُونَ حدثاً جانح |
It is therefore the judgment of this court that for the crime of murder in the first degree, you be imprisoned for the remainder of your natural life. | Open Subtitles | هولذاالحكمُ هذه المحكمةِ الذيلجريمةِ قتل في من الدرجة الأولى، تَكُونُمَسْجُوناًل بقيّة حياتِكِ الطبيعيةِ. |
You're dismissed, and this court is adjourned. | Open Subtitles | أنت مَطْرُود، و هذه المحكمةِ مُؤَجَّلةُ. |
How can this court not step in and rescue them? | Open Subtitles | كَيْفَ هذه المحكمةِ لا تَتقدّمَ ويُنقذُهم؟ |
In the cause now pending before this court do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth? | Open Subtitles | في السببِ الآن بانتظار قبل هذه المحكمةِ تُقسمُ على قَول الحقِّ، كلّ الحقيقة ولا شيء سوى الحقيقة؟ |
Ms. Woods, this court has absolutely no interest in your opinion of Mr. Rafferty's choice of socks. | Open Subtitles | الآنسة. وودز، هذه المحكمةِ لَها بالتأكيد لا إهتمامَ في رأي إختيارِ السّيدِ رافيرتي للجواربِ. |
Squadron Leader Veer Pratap Singh, this court exonerates you | Open Subtitles | زعيم سرب الانقاذ فير برتاب سينج هذه المحكمةِ تُبرّئُك |
Your Honor, everybody in this court is being tried except Frederick Manion! | Open Subtitles | يحاكم ، كُلّ شخص في هذه المحكمةِ عدا فردريك مانيون |
Defendant is ordered to surrender his passport to this court. | Open Subtitles | المتهم يُؤْمَرُ لتسليم جواز سفره إلى هذه المحكمةِ. |
In this court, justice is blind to matters of race, creed, colour, and sexual orientation. | Open Subtitles | في هذه المحكمةِ ، عدالة عمياء بأمور الجنس ، المذهب ، اللون والتوجّه الجنسي |
"'and I am giving you thejob of bringing back her smiles to this court." | Open Subtitles | "' وأَعطيك thejob إعادة إبتساماتها إلى هذه المحكمةِ." |
It is the order of this court that you take the petitioner off the no-fly list or in the alternative, put him on the list of those who can fly even though they are on the no-fly list. | Open Subtitles | هو طلبُ هذه المحكمةِ التي أنت أزلْ الملتمس من قائمةِ الحظر الجوّي أَو في البديلِ، وَضعَه على قائمةِ تلك مَنْ يَسْتَطيع الطَيَرَاْن بالرغم من أنَّ هم على قائمةِ الحظر الجوّي. |
With regard to the accused Pulcini Giacomo, based on Article 2 of Law 495 of 12th May'82 this court grants provisional liberty commencing today. | Open Subtitles | فيما يتعلق ببولسيني جياكومو المُتَّهم، مستندة على المادة 2 مِنْ قانونِ 495 مايو الثاني عشرِ ' 82 هذه المحكمةِ تَمْنحُ الحريَّة المؤقّتةً اليوم. |
In addition, this court is recommending... that Mr. Jarrah's application for citizenship be expedited... so that no other impediments... bar him from completing the requirements... necessary to become a United States citizen. | Open Subtitles | بالإضافة، هذه المحكمةِ تَوصي... ذلكتطبيقِالسّيدِجرّة للمواطَنةِتَكُونُ مُعَجَّل... لكي لا عوائقَ أخرى... |
Here we are again to determine if Mr. McBride's behavior toward this court, and specifically toward me, rises to the level of criminal contempt. | Open Subtitles | ها نحن هنا ثانيةً للتقرير إذا كان سلوك السّيدِ (مكبرايد) تجاه هذه المحكمةِ وبشكل مُحدّد نجاهي |
this court is adjourned. | Open Subtitles | هذه المحكمةِ مُؤَجَّلةُ. |
You deceived me, and now you want this court to invalidate a perfectly legal agreement because you couldn't keep the vows you made when you were married. | Open Subtitles | خَدعتَني، والآن تُريدُ هذه المحكمةِ أَنْ تُبطلَ a إتفاقية قانونية جداً لأنك لا تَستطيعُ أَنْ تَبقي النذورَ جَعلتَ متى أنت تُزوّجتَ. |
If you once again try the patience of this court... | Open Subtitles | لو اختبرت صبر هذه المحكمةِ مرة اخرى... |
Hear ye, hear ye, hear ye. this court stands adjourned until 9:00 tomorrow morning. | Open Subtitles | تؤجل هذه المحكمةِ أَ حتى 9: |
Mr. Winston, this court cannot draw any real conclusions... based on evidence that cannot be made known, even if it does pertain to a relative of Mr. Jarrah's. | Open Subtitles | السّيد وينستن، هذه المحكمةِ لا تَستطيعُ توصّلْ إلى أيّ إستنتاجات حقيقية... مستند على الدليلِ الذي لا يُمْكن أنْ يُعلَنَ، حتى إذاه يَخْصُّ إلى قريب السّيدِ جرّة. |