"هذه المخلوقات" - Translation from Arabic to English

    • these creatures
        
    • those creatures
        
    • these things
        
    • those things
        
    • these critters
        
    these creatures are from another planet but no one realizes it. Open Subtitles هذه المخلوقات من كوكب اخر لكن لا أحد يدرك ذلك
    You seem attached to these creatures and I can't figure out why. Open Subtitles يبدو أنك تعلق على هذه المخلوقات وأنا لا يمكن معرفة السبب.
    What if these creatures put holes in our bodies so they can, like, feed us information ? Open Subtitles ماذا لو وضعت هذه المخلوقات فتحات في أجسادنا ؟ ؟ لكي مثلاُ يزودنا معلومات ؟
    I'm not losing anybody else! those creatures were from Hell! Open Subtitles لا, لن أفقد شخصً آخر هذه المخلوقات من الجحيم
    these things have been extinct for over 150 million years. Open Subtitles هذه المخلوقات إنقرضت منذ أكثر من 150 مليون سنة
    After his plane crash, one of these creatures in the water got ahold of him, and he's been changed. Open Subtitles بعد حادث طائرته .. واحده من هذه المخلوقات التى في الماء إستغلته .. وأصبح هو مُتغيّر ..
    these creatures are subject to nature's laws like any creature. Open Subtitles هذه المخلوقات مثلى ومثلك لكن مرضي وقد قتلنامنهم الكثير
    We need someone, an expert, to eliminate these creatures. Open Subtitles نحتاج شخصا ما, خبيرا للقضاء على هذه المخلوقات
    I stand over the cries of all these creatures. Open Subtitles لا يمكنني أن أوقف معاناة كل هذه المخلوقات
    Leave me alone. You should've never locked me in here with these creatures. Open Subtitles ما كان يحري بك حبسي هُنا مع هذه المخلوقات.
    Nothing could be done... until these creatures saved her. Open Subtitles لم يكن بيدنا شيء.. إلى أن أنقذتها هذه المخلوقات
    I think these creatures are light-eating locusts. Open Subtitles أعتقد بأن هذه المخلوقات جراد يقتات على الضوء
    Well, it's hard to say, really. I mean, these creatures are in their infancy. Open Subtitles حسنا، من الصعب القول حقا، أقصد هذه المخلوقات في مرحلة الطفولة
    But today, new tracking systems are allowing us to follow the lives of these creatures in new ways. Open Subtitles لكن اليوم، أنظمة تتبع جديدة تسمح لنا لمتابعة حياة هذه المخلوقات بطرق جديدة.
    these creatures won't survive the winter. Open Subtitles هذه المخلوقات لن تبقي علي قيد الحياة في الشتاء
    Long have you searched for these creatures of blue. Open Subtitles أنّك لفترة طويلة كنت تبحث عن هذه المخلوقات الزرقاء.
    these creatures once roamed the green valleys of my home. Open Subtitles ‏‏طافت هذه المخلوقات ‏بالوديان الخضراء في موطني ذات مرة. ‏
    these creatures could have dominated Mars for hundreds of millions of years. Open Subtitles لابد ان هذه المخلوقات قد هيمنت علي المريخ لمئات الملايين من السنين
    With those creatures on the loose, we gotta protect ourselves. Open Subtitles بوجود هذه المخلوقات في المكان علينا أن نحمي أنفسنا
    those creatures in that pyramid have studied you and they have chosen this exact moment and this exact place. Open Subtitles كانت هذه المخلوقات في الهرم تدرسكم وأختاروا هذه اللحظة وهذا المكان تحديداً
    They remembered these things were people before all this. Open Subtitles لقد تذكّر أنّ هذه المخلوقات كانت بشرًا قبل كلّ هذا.
    - My men will handle them. She's right. You haven't seen what these things are capable of. Open Subtitles إنها محقّة، فإنك لم تر ما بوسع هذه المخلوقات.
    Almost everyone in Charleston has seen loved ones murdered by those things. Open Subtitles تقريبا كل من في تشارلستون رأوا احبتهم يقتلون بواسطة هذه المخلوقات
    I gotta be honest, I didn't think you'd catch one of these critters. Open Subtitles أنا فلدي نكون صادقين، لم أكن أعتقد كنت قبض واحد من هذه المخلوقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more