"هذه المرآة" - Translation from Arabic to English

    • this mirror
        
    • That woman
        
    • This woman
        
    • that mirror
        
    What if there are people behind this mirror that we're breaking? Open Subtitles ماذا لو كان هناك أشخاص وراء هذه المرآة التي سنحطمها؟
    Hey, man, I'm gonna need some cash for this mirror, man. Open Subtitles يا رجل سأحتاجُ بعض النقود من أجل إصلاح هذه المرآة.
    Hey, man, I'm gonna need some cash for this mirror, man. Open Subtitles يا رجل سأحتاجُ بعض النقود من أجل إصلاح هذه المرآة.
    That woman went to him and offered a deal. Open Subtitles هذه المرآة ذهبت له و قدمت له صفقة
    Sir, do you honestly think This woman believes I'm a refugee? Open Subtitles سيدي، هل تعتقد بصدق بان هذه المرآة تصدق بانني لاجيء
    I can guess what happens if I look in that mirror again. Open Subtitles يمكننى تخمين ما سيحدث اذا نظرت إلى هذه المرآة مرة ثانية
    It is up to us to collect the pieces of this mirror, which symbolizes consensus in our presentday world. UN فعلينا نحن أن نجمع قطع هذه المرآة التي ترمز إلى التوافق في عالمنا المعاصر.
    - Hey! I can do anything I want to do with this mirror. Open Subtitles أستطيع أن أفعل أي شيء أنا تريد أن تفعل مع هذه المرآة
    this mirror can be used as a gateway to another world, a world without magic, a place where I could live like a god. Open Subtitles هذه المرآة يمكن أن تستخدم بوابة إلى عالم آخر، عالم خال من السحر، مكان يمكن أن أعيش فيه مثل الإله.
    Darling, this mirror makes me look thirty. Open Subtitles عزيزتي، هذه المرآة تجعلني أبدو في الثلاتينيات
    Sadly, the diary does not name the man who gave her this mirror. Open Subtitles للأسف لم تذكر مذكّراتُها اسمَ الذي أعطاها هذه المرآة.
    I was ready to bite it anyway. Check this mirror I found. Open Subtitles أنا على وشك القضاء عليها، على أي حال تفحص هذه المرآة يا سوينك
    See, when I first came into this room with the police, I took a number of photos and I happened to catch a reflection of myself in this mirror here. Open Subtitles عندما أتيت لهنا مع الشرطة أخذت عدد من الصور و التقطت انعكاس لنفسي في هذه المرآة هنا
    this mirror will show you anything... anything you wish to see. Open Subtitles هذه المرآة ستريك أي شئ أي شيء تودين رؤيته
    I'm glad you're here. Tell me where this mirror should go. Open Subtitles أنا سعيدة لأنك هنا أخبرني أين يجب أن أضع هذه المرآة
    So how long have you had this mirror? Open Subtitles إذاً كم مضى على إمتلاكك هذه المرآة ؟
    That woman doesn't get anything by prosecuting a fraud like you, but she would love to get Harvey Specter. Open Subtitles الا وهو يرتدي البدلة البرتقالية هذه المرآة لن تستفيد بأي شيء من مقاضاة محتال مثلك
    Played mah-jongg with That woman every Tuesday night for the last 30 years. Open Subtitles لعبت ماهجونج مع هذه المرآة كل ليلة ثلاثاء في الثلاثين سنة الماضية
    That woman gets in the door, she will find something to pressure someone into saying whatever she wants, and I'll be damned if I'll let her rifle through my house. Open Subtitles هذه المرآة عندما تتدخل من الباب ستجد شيئا للضغط على احدهم لقول ما تريد و عليّ اللعنة لو تركت بندقيتها تدخل لمنزلي
    This woman shows all the signs of being tied up and tortured. Open Subtitles يظهر على هذه المرآة جميع الآثار الدالة على إيثاق الرباط والتعذيب
    This woman threw her out a window, and she still wants to save her. Open Subtitles هذه المرآة ألقت بها من النافذة، وما زالت تُريد إنقاذها.
    Tell me, when you look in that mirror, Open Subtitles أخبرني، عندما تنظر في هذه المرآة ما الذي تراه؟
    You'd better step away from that mirror. You're gonna scare yourself to death. Open Subtitles الأفضل أن تبتعد عن هذه المرآة قبل أن تخيف نفسك حتى الموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more