"هذه المرة فقط" - Translation from Arabic to English

    • just this once
        
    • this one time
        
    • Just once
        
    just this once, be realistic. - No, you be realistic. Open Subtitles كن واقعياً هذه المرة فقط كلا، كونِي أنت واقعية
    All I asked for was for him to protect me just this once. Open Subtitles وكان كل ما طلبته منه حمايتي هذه المرة فقط
    If you really want a clear record, be my undercover just this once. Open Subtitles إذا أردت سجلاً نظيفاً فعلاً كن عميلي السري هذه المرة فقط
    Please, Victoria, I'm begging you, just this once. Open Subtitles ارجوك يا فيكتوريا, اتوسل اليك هذه المرة فقط
    just this once, no dissembling, no psychic paper, no pretending to be an earth ambassador. Open Subtitles هذه المرة فقط.. دون التخفي، ودون الورقة النفسية.. ودون الادعاء بأنني..
    I'm going to be living with him from now on, so just this once... Open Subtitles سأعيش معه من الآن وصاعدًا، لذا هذه المرة فقط
    Okay, I know you don't get involved, but I-I need your help, just this once. Open Subtitles حسناً، أنا أعرفك أنت لا تتدخل ولكنى أحتاج مساعدتك هذه المرة فقط
    - Let her come along. - Let her come just this once! Open Subtitles دعها تاني , انها لطيفة - دعها هذه المرة فقط -
    Please, Mr. Mayor. Indulge us just this once. Open Subtitles من فضلك سيادة المحافظ، تساهل معنا هذه المرة فقط.
    just this once! Isaac? No! Open Subtitles هذه المرة فقط إسحاق ؟ لا , لا أوه , ياربي العزيز لا لقد كان يتيما
    I'm asking you as a favour, do it for me. just this once. Open Subtitles إنني أطلب منك هذا كصنيع، فأفعل هذا من أجلي، هذه المرة فقط
    Can't we just this once enjoy a nice meal like normal people? Open Subtitles ألا نستطيع هذه المرة فقط أن نستمتع بوجبة جيدة مثل بقية الناس العاديين؟
    All right, I'll do it just this once. Open Subtitles كل الحق، وأنا سوف نفعل ذلك هذه المرة فقط.
    Let me come with you just this once, and then i'll never bother you again,i promise Open Subtitles دعني أذهب معك هذه المرة فقط ولن أزعجك بعد الان ، أعدك
    I'm sure nothing got stolen, so please forgive me just this once. Open Subtitles أنا متأكد إنك لن تجد شيئاً مسروقاً، لذا أرجوك سامحني هذه المرة فقط
    But just this once I'll refund your ticket and credit you 10,000 frequent flyer miles. Open Subtitles ولكن هذه المرة فقط أنا مستعدة لإعادة أموالك إليك وتكلفة خطاباتك
    And just this once, I want to move for me. Open Subtitles و هذه المرة فقط أريد أن ننتقل من أجلي
    A little old for my taste, but I can forgive that just this once. Open Subtitles كبيرة إلى حدٍّ ما لذوقي ، لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أَغْفرَ هذا هذه المرة فقط
    I thought maybe just this once. Open Subtitles كنت أعتقد أنكِ ربما تشربين هذه المرة فقط
    this one time. You're taking him home with you when you leave. Open Subtitles هذه المرة فقط ستأخذينة معك البيت وانت مغادرة
    Just once I'd like to ride clockwise. Open Subtitles هذه المرة فقط أريد أن أركب في اتجاه الساعة حقاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more