"هذه المرفقات" - Translation from Arabic to English

    • these annexes
        
    • such annexes shall
        
    • the annexes
        
    • to such annexes
        
    • those annexes
        
    • these attachments
        
    • annexes which will
        
    • some of these facilities
        
    • annexes are
        
    • annexes to this
        
    these annexes, hence, cover only those proposals which Parties consider would not trigger amendments to the Kyoto Protocol. UN ومن ثم فإن هذه المرفقات لا تغطي سوى المقترحات التي ترى الأطراف أنها لن تؤدي إلى إدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو.
    Updating of these annexes is under consideration. UN ويجري النظر حاليا في مسألة استكمال هذه المرفقات.
    The omission of a reference to a particular entity from these annexes means that no allegations were reported for the personnel from that entity. UN ويعني عدم الإشارة إلى أي كيان معين في هذه المرفقات أنه لم يتم الإبلاغ عن ادعاءات بالنسبة لموظفي هذا الكيان.
    44.3 annexes to this Protocol and amendments to such annexes shall be adopted in accordance with the procedures set forth in paragraphs 1 and 2. UN ٤٤-٣ تعتمد مرفقات هذا البروتوكول وتعديلات هذه المرفقات وفقاً لﻹجراءات المبينة في الفقرتين ١ و٢ أعلاه.
    All the annexes form an integral part of the Protocol. UN وجميع هذه المرفقات تشكل جزءا لا يتجزأ من البروتوكول.
    to reducing within a specified time limit the number of generally applicable exemptions set out in these annexes or restricting the duration of such exemptions. UN تخفيض عدد الإعفاءات المنطبقة عموماً المبينة في هذه المرفقات أو تقييد مدة هذه الإعفاءات في غضون مهلة زمنية محددة.
    to reducing within a specified time limit the number of generally applicable exemptions set out in these annexes or restricting the duration of such exemptions. UN تخفيض عدد الإعفاءات المنطبقة عموماً المبينة في هذه المرفقات أو تقييد مدة هذه الإعفاءات في غضون مهلة زمنية محددة.
    these annexes will not be issued as a document of the Security Council. UN ولن تصدر هذه المرفقات كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    these annexes will not be issued as a document of the Security Council. UN ولن تصدر هذه المرفقات كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    to reducing within a specified time limit the number of generally applicable exemptions set out in these annexes or restricting the duration of such exemptions. UN تخفيض عدد الإعفاءات المنطبقة عموماً المبينة في هذه المرفقات أو تقييد مدة هذه الإعفاءات في غضون مهلة زمنية محددة.
    to reducing within a specified time limit the number of generally applicable exemptions set out in these annexes or restricting the duration of such exemptions. UN تخفيض عدد الإعفاءات المنطبقة عموماً المبينة في هذه المرفقات أو تقييد مدة هذه الإعفاءات في غضون مهلة زمنية محددة.
    these annexes identify the issues discussed during the talks under the relevant headings and, where appropriate, the conclusions on those points. UN وتحدد هذه المرفقات المسائل التي تمت مناقشتها أثناء المحادثات تحت العناوين ذات الصلة، والنتائج المتعلقة بتلك النقاط، عند الاقتضاء.
    these annexes contained the texts on which the Conference focused its work during the second part of this year's session up to the point where it adjourned for the summer recess. UN وتحتوي هذه المرفقات على النصوص التي ركز عليها المؤتمر في عمله أثناء الجزء الثاني من دورة العام الحالي حتى وقت اختتام هذا الجزء بسب العطلة الصيفية.
    2. As requested by the Committee, the reports in these annexes are updating reports. UN 2 - بناء على طلب اللجنة، فإن التقارير الواردة في هذه المرفقات هي تقارير استكمالية.
    such annexes shall form an integral part thereof and, unless otherwise expressly provided, a reference to the Protocol shall constitute at the same time a reference to any annexes thereto. UN وتشكل هذه المرفقات جزءاً لا يتجزأ من البروتوكول، وتشكل أي إشارة إلى البروتوكول إشارة في الوقت ذاته إلى أي من مرفقاته، ما لم يرد نص صريح خلاف ذلك.
    The omission of a reference to a particular entity from the annexes means that no allegations were reported in regard to the personnel of that entity. UN ويعني إغفال الإشارة إلى كيان بعينه في هذه المرفقات أنه لم يُبلغ عن أي ادعاءات تخص موظفي هذا الكيان.
    212.3 annexes to this Protocol and amendments to such annexes shall be adopted in accordance with the procedures set forth in paragraphs 1 and 2. UN ٢١٢-٣ تعتمد مرفقات هذا البروتوكول وتعديلات هذه المرفقات وفقاً للاجراءات المبينة في الفقرتين ١ و٢.
    those annexes will not be issued as a document of the Security Council. UN ولن تصدر هذه المرفقات بوصفها من وثائق مجلس الأمن.
    * these attachments are not included in this report. UN * هذه المرفقات لا ترد في هذا التقرير.
    The State party may attach annexes which will, however, not be translated. UN ويجوز للدولة الطرف أن تضم مرفقات، غير أن هذه المرفقات لن تترجم.
    some of these facilities may be described as low-tech; no great, complicated equipment is needed. UN ويمكن وصف هذه المرفقات بأنها منخفضة التقنية وأنها تحتاج إلى معدات كبيرة ومعقدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more