The first of these pilot projects will be launched in the first quarter of 2010. | UN | وسوف يتم في الفصل الأول من عام 2010 إطلاق أول هذه المشاريع التجريبية. |
these pilot projects and demo projects have not only spurred local economic development but have also generated many good practices for application on a larger scale. | UN | ولم تنعش هذه المشاريع التجريبية والنموذجية التنمية الاقتصادية المحلية فحسب، بل أحدثت العديد من الممارسات الجيدة للتطبيق على نطاق أوسع. |
The lessons learned from these pilot projects demand enhanced harmonization and call for " one common system staff " . | UN | وتتطلب الدروس المستفادة من هذه المشاريع التجريبية تحسين الانسجام وهي تستلزم " مجموعة موظفين واحدة لنظام موحَّد واحد " . |
All of these pilots contributed important lessons on how the United Nations could provide a coordinated response to Member States in supporting the achievement of national priorities in the area of gender equality. | UN | وقد استُخلِصت دروس مفيدة من جميع هذه المشاريع التجريبية بشأن الطريقة التي يمكن بها للأمم المتحدة أن توفر استجابة منسَّقة للدول الأعضاء من أجل دعم إنجاز الأولويات الوطنية في مجال المساواة بين الجنسين. |
We believe that the outcome of the pilot projects and the subsequent analysis of their results will give us more solid ground on which to move forward with the High-level Panel's other recommendations. | UN | ونرى أن نتائج هذه المشاريع التجريبية وما يسفر عنه التحليل اللاحق لنتائجها سيوفران لنا أساسا أكثر صلابة لإحراز تقدم بشأن التوصيات الأخرى للفريق الرفيع المستوى. |
The results of the pilots are being used to inform ongoing policy development for welfare reform. | UN | وتجري الاستفادة من نتائج هذه المشاريع التجريبية في استنارة التطوير الجاري لإصلاح الرعاية. |
It is expected that a draft report on those pilot projects will be available in February 2004 for initial review by those participating in them. | UN | ومن المتوقع أن يتوافر مشروع تقرير عن هذه المشاريع التجريبية في شباط/فبراير 2004 لكي يستعرض بصورة مبدئية المشاركون فيها. |
The lessons learned from these pilot projects demand enhanced harmonization and call for " one common system staff " . | UN | وتتطلب الدروس المستفادة من هذه المشاريع التجريبية تحسين الانسجام وهي تستلزم " مجموعة موظفين واحدة لنظام موحَّد واحد " . |
The United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) provided methodological support and financial resources for implementing these pilot projects through a country-driven approach with the engagement of governments and civil society. | UN | وقدّم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) دعماً منهجياً وموارد مالية لتنفيذ هذه المشاريع التجريبية عن طريق نهج قُطري شاركت فيه الحكومات والمجتمع المدني. |
these pilot projects need to be scaled up to their full potential and this message was reaffirmed during the High-Level Event on the Millennium Development Goals at the General Assembly in September 2008, in the Action against Hunger and Poverty Declaration on Innovative Sources of Financing for Development, with the launching of a high-level task force on innovative international finance for health systems. | UN | ويتعين زيادة هذه المشاريع التجريبية إلى مداها الأقصى وقد تم التأكيد على هذه المسألة أثناء الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية الذي عقد في إطار الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2008 من خلال إعلان العمل من أجل مكافحة الجوع والفقر والإعلان المتعلق بالمصادر المبتكرة لتمويل التنمية، وإنشاء فرقة عمل رفيعة المستوى معنية بالتمويل الدولي المبتكر لنظم الصحة. |
Conducted in consultation with troop-contributing countries, these pilots have helped to identify common, baseline operational standards for infantry battalions, military staff officers and military medical support. | UN | وقد ساعدت هذه المشاريع التجريبية التي أجريت بالتشاور مع البلدان المساهمة بقوات، في تحديد المعايير التشغيلية الأساسية المشتركة لكتائب المشاة، وضباط الأركان العسكريين، والدعم الطبي العسكري. |
these pilots will be crucial to effectively consolidate infrastructure into enterprise and duty station data centres. | UN | وستكون هذه المشاريع التجريبية ذات أهمية بالغة لتوحيد الهياكل الأساسية بفعالية في مراكز البيانات على صعيد المنظمة ومراكز العمل. |
these pilots are a partnership between local authorities, Jobcentre Plus and disabled people's organisations. | UN | وتمثل هذه المشاريع التجريبية شراكات بين السلطات المحلية، ومراكز التوظيف المتقدمة (Jobcentre Plus) ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة. |
the pilot projects will be very instrumental in raising awareness on environmentally sound management of used and end-of-life mobile phones (see document UNEP/CHW.9/12 for further details on activities). | UN | وسوف تكون هذه المشاريع التجريبية مساعدة للغاية في إذكاء الوعي بالإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعمَلة والهالكة. (وللحصول على مزيد من التفاصيل عن الأنشطة أنظر UNEP/CHW.9/12). |
The United Nations Evaluation Group (UNEG) will support the evaluative process for the pilots under the overall direction of General Assembly resolution 62/208. | UN | وسيقدم فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم الدعم لعملية تقييم هذه المشاريع التجريبية في إطار التوجيه العام الذي يوفره قرار الجمعية العامة 62/208. |
It is expected that a draft report on those pilot projects will be available in February 2004 for initial review by those participating in them. | UN | ومن المتوقع أن يتوافر مشروع تقرير عن هذه المشاريع التجريبية في شباط/فبراير 2004 لكي يستعرض بصورة مبدئية المشاركون فيها. |