The early availability of those resources is critical for the successful use of such projects in fulfilling the mission's mandate. | UN | وذلك أن توافر هذه الموارد في وقت مبكر حاسم لنجاح استخدام هذه المشاريع في الاضطلاع بولاية البعثة. |
The early availability of those resources is critical for the successful use of such projects in fulfilling the mission's mandate. | UN | وذلك أن توافر هذه الموارد في وقت مبكر حاسم لنجاح استخدام هذه المشاريع في الاضطلاع بولاية البعثة. |
There is no reference to these projects in the seventh periodic report. | UN | وليست هناك إشارة إلى هذه المشاريع في التقرير الدوري السابع. |
There is no reference to these projects in the seventh periodic report. | UN | وليست هناك إشارة إلى هذه المشاريع في التقرير الدوري السابع. |
It is now important to ensure timely implementation of these projects and a steady flow of approvals. | UN | ومن المهم الآن كفالة تنفيذ هذه المشاريع في الوقت المناسب، والتدفق المستمر للموافقات. |
those projects are classified as alterations and improvements. | UN | وتصنف هذه المشاريع في فئة أعمال التعديلات والتحسينات. |
Several of the projects are in the early phase of implementation. | UN | وثمة عدة مشاريع من هذه المشاريع في المراحل الأولى للتنفيذ. |
354. Scientific research projects are also supported by the Macau Foundation which spent MOP 253,000 on such projects in 1993. | UN | ٤٥٣- وتدعم مؤسسة مكاو أيضاً مشاريع البحث العلمي وقد أنفقت ٠٠٠ ٣٥٢ باتاكا على هذه المشاريع في ٣٩٩١. |
As of mid-1994, there were 124 such projects in all regions; with a total allocation of approximately $34.28 million. | UN | وفي منتصف عام ١٩٨٤، كان ينفذ ١٢٤ من هذه المشاريع في جميع المناطق وكان مجموع مخصصاتها يقارب ٣٤,٢٨ مليون دولار. |
Finland reported that it was supporting such projects in more than 20 developing countries. | UN | وذكرت فنلندا أنها تدعم مثل هذه المشاريع في أكثر من ٠٢ بلدا ناميا. |
As of the beginning of March 2011, Israel had approved 121 such projects in Gaza. | UN | ومنذ بداية آذار/مارس 2011، وافقت إسرائيل على 121 مشروعاً من هذه المشاريع في غزة. |
The accumulated past experience of such projects in peacekeeping operations should be exploited to ensure that they did not have undesirable consequences of any kind. | UN | وأضاف أن خبرات الماضي المتراكمة من هذه المشاريع في عمليات حفظ السلام ينبغي استغلالها لضمان عدم تكرار أية نتائج غير مرغوب فيها من أي نوع. |
Based on the contributions or pledge already made by donors or those under negotiation, it is expected that an estimated amount $2,342,100 would be used for these projects in 2002. | UN | واستنادا إلى التبرعات التي وافق عليها بالفعل المانحون والتبرعات التي يجري التفاوض بشأنها حاليا، يتوقع استخدام مبلغ قدره 100 342 2 لتمويل هذه المشاريع في عام 2002. |
As such, there was generally no need for it to account for these projects in its accounts. | UN | وهكذا، لم تكن هناك عموما حاجة تدعو البرنامج الإنمائي إلى الإفادة عن هذه المشاريع في حساباته. |
The implementation of these projects in regions which have not been affected by the post-election crisis has shown encouraging results. | UN | وقد أدى تنفيذ هذه المشاريع في المناطق التي لم تتأثر بالأزمة التي أعقبت الانتخابات إلى نتائج مشجعة. |
Since the first report on these projects in 2013, the organizations have derived continuing savings and benefits from their common procurement efforts. | UN | ومنذ التقرير الأول عن هذه المشاريع في عام 2013، حققت هذه المنظمات وفورات وفوائد مستمرة من جهود الشراء المشتركة. |
Each of these projects are still in their infancy stages. | UN | ولا تزال هذه المشاريع في مراحلها الأولى. |
Some of these projects were completed in 1997. | UN | وقد استُكمل بعض هذه المشاريع في عام 1997. |
Details on those projects is contained in document E/CN.4/2000/105. | UN | وترد تفاصيل عن هذه المشاريع في الوثيقة E/CN.4/2000/105. |
the projects are located in Africa, Asia and Latin America. | UN | وتقع هذه المشاريع في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية. |
121. The Special Committee welcomes the implementation of quick-impact projects by peacekeeping operations and continues to recognize the important contribution they make to the successful implementation of mandates by addressing the immediate needs of local populations and building confidence in, and support for, peacekeeping missions, their mandates and the peace processes. | UN | 121 - ترحب اللجنة الخاصة بتنفيذ مشاريع سريعة الأثر بواسطة عمليات حفظ السلام، ولا تزال تدرك أهمية الإسهام الذي تقدمه هذه المشاريع في نجاح تنفيذ الولايات من خلال التصدي للاحتياجات الفورية للسكان المحليين وبناء الثقة في بعثات حفظ السلام وولاياتها وعمليات السلام وتقديم الدعم لها. |
Microfinance was a useful tool for fostering the creation of such enterprises in the industrial, agricultural and services sectors. | UN | وأضاف أن التمويل بالغ الصغر أداة مفيدة لتعزيز إنشاء هذه المشاريع في القطاعات الصناعية والزراعية والخدمية. |
these projects were in the areas of education, health, public sanitation and shelter rehabilitation. | UN | ونفذت هذه المشاريع في مجالات التعليم والصحة والصرف الصحي وترميم المساكن. |