"هذه المعلومات على" - Translation from Arabic to English

    • such information to
        
    • this information to
        
    • this information on
        
    • such information on
        
    • such information shall
        
    • this information available on
        
    • this information is
        
    • that information to
        
    • this information at
        
    • such information at
        
    The Initiative would assist in disseminating such information to decision makers. UN وستساعد المبادرة في نشر هذه المعلومات على صناع القرار.
    The Director of the NJHQ is responsible for disseminating such information to the following agencies:- UN ومدير المقر الوطني المشترك مسؤول عن نشر هذه المعلومات على الوكالات التالية:
    This should encourage all countries interested in such information to reply to the questionnaire in a timely fashion. UN والمفروض أن يشجع هذا جميع البلدان التي تهمها مثل هذه المعلومات على الرد على الاستبيان في الوقت المناسب.
    Disseminate this information to all UNCCD National Focal Points and make it available on the new web portal on soils UN ➢ نشر هذه المعلومات على جميع جهات التنسيق الوطنية الخاصة بالاتفاقية وإتاحتها في بوّابة الإنترنت الجديدة الخاصة بالتربة
    The Circular would also highlight the availability of this information on the Convention website. UN كما يشير المنشور أيضاً إلى توافر هذه المعلومات على موقع الاتفاقية على الإنترنت.
    The Secretariat was requested to place such information on the Convention website. UN وطُلب من الأمانة أن تضع هذه المعلومات على موقع الاتفاقية الإلكتروني على شبكة الإنترنت.
    such information shall be immediately transmitted to the members of the Committee for consideration at the Committee's next meeting. UN وتحال هذه المعلومات على الفور إلى أعضاء اللجنة للنظر فيها أثناء الاجتماع التالي للجنة.
    It requested the secretariat to make this information available on the UNFCCC website. UN وطلب إلى الأمانة أن تتيح هذه المعلومات على موقع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Another representative said that the timely provision of detailed financial information by the Secretariat was very important, and he called for such information to be made available on the Convention website. UN وقال ممثل آخر إن توفير الأمانة في الوقت المناسب معلومات مالية مفصلة مهم للغاية، ودعا إلى إتاحة هذه المعلومات على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    The Secretary-General shall immediately transmit such information to the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and any other competent international organization. UN ويحيل الأمين العام هذه المعلومات على الفور إلى المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وإلى أي منظمة دولية مختصة أخرى.
    The Secretary-General shall immediately transmit such information to the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and any other competent international organization. UN ويحيل الأمين العام هذه المعلومات على الفور إلى المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وإلى أي منظمة دولية مختصة أخرى.
    (i) Maintenance, on behalf of the Secretary-General, of the United Nations public register of information furnished in accordance with article IV of the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space and the dissemination of such information to Member States; UN ' ١ ' المحافظة، باسم اﻷمين العام، على سجل اﻷمم المتحدة للمعلومات المقدمة بموجب المادة الرابعة في اتفاقية تسجيل اﻷجسام المطلقة في الفضاء الخارجي ونشر هذه المعلومات على الدول اﻷعضاء؛
    Some suppliers of finance prefer such information to collateral based on fixed assets that were usually both illiquid and uncertain in value. UN فالبعض من الممولين يحبذون مثل هذه المعلومات على الضمانات التي تقوم على الأصول الثابتة التي عادة ما تكون في شكل أصول غير سائلة وذات قيمة غير مضمونة.
    Recognizing the absence of a United Nations consultation process led by member States, which deals with global geographic information management, coordinates regional efforts, promotes global norms on geographic information and brings such information to bear on global issues, UN وإذ يعترف بعدم توفّر عملية تشاور للأمم المتحدة تقودها الدول الأعضاء لتتناول إدارة المعلومات الجغرافية العالمية، وتنسِّق الجهود الإقليمية، وتعزز المعايير العالمية بشأن المعلومات الجغرافية وتطبق هذه المعلومات على نحو يؤثر في المسائل العالمية،
    The tool would also incorporate an approval workflow in order for this information to be channelled properly. UN وسوف تتضمن هذه الأداة آلية مستمرة للموافقة على المعلومات، لكي يتم نقل هذه المعلومات على النحو المناسب.
    I should be grateful if you would bring this information to the attention of the members of the Security Council. UN وسأغدو ممتنا لو عرضتم هذه المعلومات على أعضاء مجلس الأمن.
    The tool would also need to incorporate an approval workflow in order for this information to be properly channelled. UN ويتعين أن تتضمن هذه الأداة أيضا الموافقات على سير العمل، لكي يتم نقل هذه المعلومات على النحو المناسب.
    In reply to your request, I am also pleased to inform you that Switzerland does not object to the publication of this information on the Committee's website. UN واستجابة لطلبكم، أود أيضاً أن أحيطكم علما بأن سويسرا لا تعترض على نشر هذه المعلومات على موقع اللجنة على الإنترنت.
    UNFPA based this information on expenditure statements provided by the executing agencies. UN ويعتمد الصندوق في هذه المعلومات على بيانات النفقات التي تقدمها الوكالات المنفذة.
    Although these have not been validated yet, a Working Group has been established to analyze such information on a pilot basis; UN وعلى الرغم من عدم التحقق من صحتها بعد، فقد أُنشئ فريق عامل لتحليل هذه المعلومات على أساس تجريبي؛
    such information shall be immediately transmitted to the members of the Committee for consideration at the Committee's next meeting. UN وتحال هذه المعلومات على الفور إلى أعضاء اللجنة للنظر فيها أثناء الاجتماع التالي للجنة.
    5. Invites parties and other stakeholders to provide to the Secretariat information on activities undertaken to ensure the environmentally sound management of hazardous wastes and other wastes, including any examples of national waste prevention programmes, and requests the Secretariat to make this information available on the Basel Convention website; UN يدعو الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة إلى تقديم المعلومات إلى الأمانة بشأن الأنشطة المضطلع بها لضمان الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة، وغيرها من النفايات، بما في ذلك أي أمثلة لبرامج وطنية لمنع النفايات، وطلبات الأمانة لإتاحة هذه المعلومات على موقع اتفاقية بازل على الانترنت؛
    this information is displayed on electronic screens alongside the corridors. UN وتعرض هذه المعلومات على شاشات إلكترونية على طول الممرات.
    Thus, while greater efforts at disseminating that information to troop contributors were made for subsequent operations, several of the UNTAC contingents were not fully aware of the significance of following a proper in-survey process for subsequent reimbursement for use or loss of contingent-owned assets. UN ولذا، فإنه بينما بذلت جهود أكبر لتعميم هذه المعلومات على الدول المساهمة بقوات في العمليات التالية، لم تكن عدة وحدات تابعة لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا على علم تام بأهمية إجراء عملية مسح سليمة للداخل من أجل القيام في وقت لاحق بسداد قيمة ما استخدم أو فقد من اﻷصول المملوكة للوحدات.
    (iii) The need to complete studies on the economic value of goods and services provided by mangrove ecosystems, and the dissemination of this information at all levels of society; and UN `3 ' الحاجة إلى إجراء دراسات بشأن التقييم الاقتصادي للمنافع والخدمات التي تقدمها النظم الإيكولوجية للمانغروف ونشر هذه المعلومات على جميع مستويات المجتمع؛
    In particular, taking into consideration the institutional deficit to make use of such information at multilateral levels, it is suggested that the nuclear-weapons States jointly work out a practical formula to be implemented in a systematic way and on a regular basis. UN ومراعاة للعجز المؤسسي، على وجه الخصوص، في الاستفادة من هذه المعلومات على مستويات متعددة الأطراف، يُقترح أن تضع الدول الحائزة للأسلحة النووية صيغة عملية مشتركة تنفذ بمنهجية وانتظام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more