"هذه الملاحظة" - Translation from Arabic to English

    • this observation
        
    • this note
        
    • that observation
        
    • that note
        
    • this remark
        
    • the observation
        
    • this comment
        
    • that remark
        
    • that comment
        
    • this notice
        
    • the note
        
    Physical evidence and key informant reports support this observation: UN وتدعم الأدلة المادية وتقارير المخبرين الرئيسيين هذه الملاحظة:
    this observation is supported by the letters of a number of Governments. UN وقد أيدت الرسائل التي وردت من عدد من الحكومات هذه الملاحظة.
    The literature on growth convergence also supports this observation. UN وتدعم المراجع المتعلقة بتلاقي النمو هذه الملاحظة أيضاً.
    P.S. If you've unfolded this note, your kiss already got out. Open Subtitles ملاحظة : اذا قرات هذه الملاحظة .. قبلتك اطلقت ..
    I hate to tell you, and I'm not known to be wrong, but this note was most certainly written by a right-handed person. Open Subtitles أنا أكره أن أخبرك و أنا غير معروف عنى الخطأ و لكن هذه الملاحظة كتبت غالبا بواسطة شخص يكتب بيده اليمنى
    that observation was echoed by a number of other delegations. UN وقد ترددت هذه الملاحظة نفسها على ألسنة عدد من الوفود الأخرى.
    that note is the Good Place manifesting your own guilt. Open Subtitles هذه الملاحظة هي طريقة المكان الجيد لإظهار ضميركِ المؤنب.
    this remark drew laughter from his audience, but the report he presented definitely deserves our appreciation and full attention. UN وأثارت هذه الملاحظة الضحك لدى مستمعيه، ولكن من المؤكد أن التقرير الذي قدمه يستحق تقديرنا واهتمامنا الكامل.
    this observation suggests that life expectancy is improving. The Index life expectancy suggests the opposite of empirical evidence; UN وتشير هذه الملاحظة إلى أن العمر المتوقع آخذ في التحسن بينما يشير الدليل إلى عكس ما تثبته الأدلة التجريبية؛
    The fact that the serial numbers have not been removed from known pre-embargo weapons supports this observation. UN ومما يدعم هذه الملاحظة أن الأرقام التسلسلية لم تُمح من الأسلحة التي يُعرف أنها تعود لفترة سابقة لفرض الحظر.
    this observation is equally relevant in the context of the proposals for strengthening the Department of Political Affairs. UN وتصح هذه الملاحظة أيضا في سياق المقترحات المتعلقة بتعزيز إدارة الشؤون السياسية.
    Despite the concerns that arise from this observation, the Brazilian Government feels that it is important to keep three important points in mind. UN وبالرغم مما تبعث عليه هذه الملاحظة من قلق، فإن الحكومة البرازيلية ترى من المهم وضع ثلاثة أمور في الحسبان.
    In revisiting the issue of a comprehensive solution to these additional expenditures, it must be noted that this observation still holds true. UN وعند العودة إلى مسألة الحل الشامل للنفقات الإضافية هذه، لا بد من الإشارة إلى أن هذه الملاحظة تبقى صحيحة.
    The truth of this observation is borne out in many countries around the world. UN ويتأكد صدق هذه الملاحظة في بلدان عديدة في العالم.
    But she left me this note. Hold that, will you? Open Subtitles لكن تركت لي هذه الملاحظة هلا امسكت بهذا ؟
    this note also applies to tables 3-5. UN وتنطبق هذه الملاحظة أيضا على الجداول من 3 إلى 5.
    (ii) this note shall not be considered as a production and use acceptable purpose or specific exemption for purposes of paragraph 2 of Article 3. UN `2` لأغراض الفقرة 2 من المادة 3، لا تعتبر هذه الملاحظة إعفاء للإنتاج والاستخدام لغرض مقبول أو إعفاء محدداً.
    It was time for things to change, and he had no doubt that the Moroccan delegation would convey that observation to the Government. UN وقد حان الوقت لجعل اﻷمور تتطور وليس لدى السيد أغيلار أوربينا شك في أن الوفد المغربي سوف يبلﱢغ هذه الملاحظة إلى الحكومة.
    And on that note, I think I'd better get to class. Open Subtitles وعلى هذه الملاحظة, أظن من الأفضل أن أذهب إلى الجامعة.
    From this remark, you will gather that I believe that the alternative approach, put forward so often by others, is neither practical nor realistic, however fine it may sound. UN من هذه الملاحظة سوف تستنتجون أنني أعتقد أن النهج البديل الذي كثيراً ما يطرحه آخرون، ليس عملياً ولا واقعياً، حتى لو كان وقعه على النفس حسناً.
    the observation is based on a change in procedure for the review of the amendments to contracts. UN وتستند هذه الملاحظة إلى تغيير أُدخل على الإجراءات المتعلقة باستعراض تعديلات العقود.
    this comment relates to draft article 13 as well as draft article 15. UN وترتبط هذه الملاحظة بكل من مشروعي المادة 13 والمادة 15 على السواء.
    I would think that perhaps that remark was prepared in advance of this meeting and inadvertently stated here. UN وأعتقد أن هذه الملاحظة ربما كانت قد أعدت قبل هذه الجلسة ولكنها ذكرت هنا سهوا.
    that comment was also fully applicable to draft article 3. UN وأشارت إلى أن هذه الملاحظة تنطبق أيضا تمام الانطباق على مشروع المادة 3.
    "Non-payment of bills. I've got to serve you this notice." Open Subtitles بسبب عدم دفع الفواتير كان يجب ان اوصل اليك هذه الملاحظة
    This is the note that was left at that scene. Open Subtitles هذه الملاحظة التي كانت يسار في ذلك المشهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more