"هذه المناسبة الجليلة" - Translation from Arabic to English

    • this solemn occasion
        
    • this momentous occasion
        
    • this auspicious occasion
        
    • the solemn occasion
        
    On this solemn occasion, my country renews its firm commitment to the purposes and principles of the United Nations. UN وفي هذه المناسبة الجليلة يجدد بلدي التزامه الثابت بمقاصد ومبادئ اﻷمم المتحدة.
    The resolution paved the way for this solemn occasion marking the seating of South Africa in the General Assembly for the first time since 1974. UN وقد مهد القرار السبيل أمام هذه المناسبة الجليلة معلنا عن شغل جنوب افريقيا لمقعدها في الجمعية العامة ﻷول مرة منذ عام ١٩٧٤.
    this solemn occasion provides a good opportunity for us to reflect on the remarkable contribution the Convention has made to the conduct of international maritime relations. UN وتتيح هذه المناسبة الجليلة فرصة طيبة لكي نفكر في الإسهام العظيم الذي تقدمه الاتفاقية إلى إدارة العلاقات البحرية الدولية.
    My delegation is pleased to be part of this momentous occasion. UN ويسر وفد بلادي أن يشارك في هذه المناسبة الجليلة.
    I am privileged to stand at the podium of such a special friend on this auspicious occasion. UN ويشرفني أن أقف على منصة هذا الصديق الخاص في هذه المناسبة الجليلة.
    " On the solemn occasion to mark the International Day of Solidarity with the Palestinian people, on behalf of my Government and the people of Sri Lanka, I take this opportunity to reiterate our unequivocal and sincere support for the people and the Government of Palestine for their just struggle to achieve their inalienable rights, including the right to statehood. UN " فى هذه المناسبة الجليلة للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، وبالنيابة عن حكومتي وشعب سري لانكا، أغتنم هذه الفرصة لأؤكد من جديد دعمنا المطلق والصادق لشعب وحكومة فلسطين في نضالها العادل من أجل نيل حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف، وبما فيها الحق في إقامة دولته.
    On this solemn occasion, I wish sincerely to express, on behalf of the people of Cyprus, the Government and myself, deep appreciation for the solidarity offered us by the Assembly. UN وفي هذه المناسبة الجليلة. أود بالنيابة عن شعب وحكومـة قبرص وباﻹصالة عن نفسي، أن أعرب بإخلاص عن تقديرنا لتضامن الجمعية العامة معنا.
    Let us resolve to commit ourselves collectively, on this solemn occasion of the sixtieth anniversary of the Organization, to act together in the interest of humankind in order that we may strive to eliminate the three scourges of poverty, disease and terrorism. UN فلنصمم على إلزام أنفسنا جماعيا، في هذه المناسبة الجليلة للذكرى السنوية الستين للمنظمة، بالعمل معا لمصلحة البشرية ومن أجل السعي إلى القضاء على الآفات الثلاث المتمثلة في الفقر والمرض والإرهاب.
    May all men and women of good will seize this solemn occasion to say " Never again " to such crimes, no matter what their political inspiration, so that all nations, as well as this Organization, will truly respect the life, liberty and dignity of every human being. UN فلينتهز كل أصحاب النوايا الحسنة من الرجال والنساء هذه المناسبة الجليلة ويقولوا " لن تتكرر " هذه الجرائم، بصرف النظر عن مصدر إلهامهم السياسي، ليتسنى لكل الأمم، وكذلك هذه المنظمة، أن تحترم حقا حياة وحرية وكرامة كل كائن بشري.
    Most of us in this room are very aware of the struggles and challenges that have led up to this momentous occasion. Open Subtitles معظمنا في هذه القاعة واعون تماماً للنضالات و التحديات التي أدّت إلى هذه المناسبة الجليلة
    I am confident that your rich diplomatic experience, coupled with your fine human qualities, will enable you to guide the deliberations of this session of the Assembly to a successful conclusion. Permit me, Sir, to also take this opportunity to extend my delegation's gratitude to your predecessor for having so ably steered the Assembly's fiftieth session up to this momentous occasion. UN وإنني على ثقة بأن خبرتكــم الدبلوماسية الغنيــة، مقترنــة بخصالكم اﻹنسانية النبيلة ستمكنكم من قيادة مداولات هذه الدورة الى نهاية ناجحة، واسمحــوا لي سيـدي أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعبر عن امتنان وفدنا لسلفكم على قيادته القديرة للدورة الخمسين للجمعية العامة بكفاءة ترتفع الى مستوى هذه المناسبة الجليلة.
    Mr. Oyugi (Kenya): My delegation is pleased to take the floor on this auspicious occasion in which we commemorate the fifty-fifth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, as well as the tenth anniversary of the adoption of the Vienna Declaration and Programme of Action. UN السيد أويوغي (كينيا) (تكلم بالانكليزية): يسعد وفدي أن يأخذ الكلمة في هذه المناسبة الجليلة التي نحتفل فيها بالذكرى الخامسة والخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان والذكرى العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    On the solemn occasion of the Fiftieth Anniversary of the United Nations, the Council, along with other United Nations bodies, commemorates what has been achieved so far, but also commits itself once again to the maintenance of international peace and security for which it has primary responsibility, and to working to save succeeding generations from the scourge of war.” UN وفي هذه المناسبة الجليلة للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، يحتفل المجلس، إلى جانب الهيئات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة، بما تم إنجازه حتى اﻵن، غير أنه يجدد أيضا التزامه بصون السلام واﻷمن الدوليين، وهو المجال الذي يضطلع فيه المجلس بالمسؤولية اﻷساسية، وبالعمل على انقاذ اﻷجيال القادمة من ويلات الحرب " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more