"هذه المناقشة في" - Translation from Arabic to English

    • such discussion
        
    • this debate in
        
    • this discussion at
        
    • this discussion in
        
    • this debate at
        
    • the debate
        
    • of this debate
        
    • the discussion
        
    • this debate will
        
    • of this discussion
        
    • this debate of the
        
    • this discussion will
        
    Reference was made to such a distinction including references to such discussion in the Joint Inspection Unit report. UN وأشير في هذا الصدد إلى أن تشمل هذه التفرقة إشارات إلى هذه المناقشة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    such discussion took place at the 522nd meeting, on 14 May 2002. UN وجرت هذه المناقشة في جلستها 522 المعقود في 4 أيار/مايو 2002.
    We shall do so by placing this debate in context with regard to Africa, on the one hand, and to the very raison d'être of the United Nations, on the other. UN وسنفعل ذلك من خلال وضع هذه المناقشة في سياق يتعلق بأفريقيا من ناحية، وبمبرر وجود الأمم المتحدة من ناحية أخرى.
    Canada looks forward to taking part in this discussion at the fifth session of the Conference of the Parties. UN وتتطلع كندا للمشاركة في هذه المناقشة في الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف.
    And, yes, there is a part of me that would like to move here someday, and why are we having this discussion in a jail cell on Thanksgiving? Open Subtitles و نعم .. هنالك جزء مني يريد ان ينتقل إلى هنا يوم ما و لماذا نجري هذه المناقشة في زنزانه في يوم عيد الشكر ؟
    I would like first of all to commend you, Mr. President, for having scheduled this debate at this very appropriate moment. UN أود أولا وقبل كل شيء، أن أثني عليك، السيد الرئيس، لعقد هذه المناقشة في هذا الوقت المناسب.
    The Committee would welcome that such discussion could take place in the Committee before the fifth special meeting. UN وترحب اللجنة بإجراء هذه المناقشة في اجتماع لها قبل انعقاد الاجتماع الاستثنائي الخامس.
    Whenever possible, resolutions requesting the discussion of a question at a subsequent session should not call for the inclusion of a separate new item and such discussion should be held under the item under which the resolution was adopted. " UN " ٢٣ - حيثما أمكن، لا تدعو القرارات التي تطلب مناقشة احدى المسائل في دورة لاحقة الى ادراج بند جديد مستقل في جدول اﻷعمال، وتجرى هذه المناقشة في اطار البند الذي اتخذ القرار بشأنه " .
    32. Whenever possible, resolutions requesting the discussion of a question at a subsequent session should not call for the inclusion of a separate new item and such discussion should be held under the item under which the resolution was adopted. UN 32 - حيثما أمكن، لا تدعو القرارات التي تطلب مناقشة إحدى المسائل في دورة لاحقة إلى إدراج بند جديد مستقل في جدول الأعمال، وتجرى هذه المناقشة في إطار البند الذي اتخذ القرار بشأنه.
    " 32. Whenever possible, resolutions requesting the discussion of a question at a subsequent session should not call for the inclusion of a separate new item and such discussion should be held under the item under which the resolution was adopted. " UN " 32 - حيثما أمكن، يُراعى في القرارات التي تطلب مناقشة إحدى المسائل في دورة لاحقة ألا تدعو إلى إدراج بند جديد مستقل في جدول الأعمال، وتجرى هذه المناقشة في إطار البند الذي اتخذ القرار بشأنه " .
    Success or failure will depend on the commitment that I am sure this debate in the General Assembly will help to galvanize. UN وسيتوقف النجاح أو الفشل على الالتزام الذي أنا متأكد من أن هذه المناقشة في الجمعية العامة ستساعد على توليده.
    The fact that the General Assembly decided to hold this debate in plenary meetings under the presidency of Mr. Amara Essy of Côte d'Ivoire is in itself a happy coincidence. UN ومن محاسن الصدف أن الجمعية العامة قررت إجراء هذه المناقشة في جلسات عامة تعقد برئاسة السيد امارا إيسي ممثل كوت ديفوار.
    this debate in the General Assembly presents the opportunity to take these steps. UN وتشكل هذه المناقشة في الجمعية العامة فرصة مناسبة لاتخاذ هذه الخطوات.
    Clay, we can continue this discussion at another time. Open Subtitles كلاي ، يمكننا أن نواصل هذه المناقشة في وقت آخر
    The Committee intends to continue this discussion at its thirty-fourth session, in January 2006. UN وتعتزم اللجنة مواصلة هذه المناقشة في دورتها الرابعة والثلاثين التي ستعقد في كانون الثاني/يناير 2006.
    We leave it in your very capable hands to decide whether to take forward this discussion in a formal context or in informal consultations. UN وندع لعنايتكم المقتدرة البت فيما إذا كان يتعين المضي في هذه المناقشة في سياق رسمي أو في مشاورات غير رسمية.
    I am pleased to continue this discussion in the General Assembly today. UN ويسرني أن أواصل هذه المناقشة في الجمعية العامة اليوم.
    I would like first to commend the President for scheduling this debate at this very appropriate moment. UN وأود أولا أن أشيد بالرئيس على تنظيم هذه المناقشة في هذه اللحظة المناسبة للغاية.
    A summary of the debate is contained in section III below. UN ويرد موجز هذه المناقشة في الفرع ثالثا أدناه.
    A fundamental point of this debate is how to ensure the full implementation of the Convention and the 10-year strategic programme. UN تتمثل نقطة جوهرية في هذه المناقشة في كيفية ضمان التنفيذ الكامل للاتفاقية والبرنامج الاستراتيجي ومدته 10 سنوات.
    This was the first time that such a discussion was held in public, although participation in the discussion was limited to the Council members. UN وكانت هذه المرة الأولى التي تعقد فيها هذه المناقشة في جلسة علنية، رغم أن المشاركة في النقاش اقتصرت على أعضاء المجلس.
    I hope this debate will provide useful input and insight for that process. UN ويحدوني الأمل في أن تسهم هذه المناقشة في إثراء تلك العملية وتمدها بالرؤى الثاقبة.
    The expected outcome of this discussion will be a detailed programme of work for the London Group with timelines and deliverables. UN وتتمثل النتائج المتوخاة من هذه المناقشة في برنامج عمل مفصل لفريق لندن مشفوع بمهل زمنية وموضوعات يمكن إنجازها.
    By convening this debate of the General Assembly, Mr. President, you offer to all of us a timely opportunity to contribute to making progress in the right direction, for which we thank you. UN وأنتم بعقدكم هذه المناقشة في الجمعية العامة، سيدي الرئيس، فقد أتحتم لنا جميعا، فرصة مناسبة للمساهمة في تحقيق التقدم صوب الاتجاه الصحيح، ونحن نشكركم على ذلك.
    The contributions to this discussion will soon be published in a reader. UN وسيجري قريبا نشر الإسهامات في هذه المناقشة في كتاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more