"هذه المنظمات الثلاث" - Translation from Arabic to English

    • these three organizations
        
    • the three organizations
        
    • those three organizations
        
    these three organizations will be added to the list of non-governmental organizations enjoying observer status with UNCTAD. UN وستضاف هذه المنظمات الثلاث إلى قائمة المنظمات غير الحكومية التي لها مركز المراقب لدى الأونكتاد.
    these three organizations will be added to the list of non-governmental organizations enjoying observer status with UNCTAD. UN وستضاف هذه المنظمات الثلاث إلى قائمة المنظمات غير الحكومية التي لها مركز المراقب لدى الأونكتاد.
    It provides buildings operation services, which are cost-shared between these three organizations. UN وهو يوفر خدمات تشغيل المباني التي تتقاسم هذه المنظمات الثلاث تكاليفها.
    In 2008, the three organizations prepared for the first major upgrade of the Atlas ERP system since its inception in 2004. UN وفي عام 2008، أعدت هذه المنظمات الثلاث ما يلزم لإجراء أول عملية كبرى لتحسين نظام أطلس منذ بداية تطبيقه في عام 2004.
    the three organizations are also jointly engaged in Kosovo. UN وتنخرط هذه المنظمات الثلاث أيضا في كوسوفو.
    Noting that no further information was received from the non-governmental organizations Centre for Community Economics and Development Consultants Society, Rural Development Centre and Buddha Smriti Sanathan, the Preparatory Committee decided not to accredit those three organizations to the Durban Review Conference. UN وإذ تلاحظ إلى أنها لم تتلقَ أية معلومات إضافية من مركز جمعية الخبراء الاستشاريين في القضايا المجتمعية الاقتصادية والإنمائية، ومركز التنمية الريفية، وبوذا سمريتي ساناتان، قررت عدم اعتماد هذه المنظمات الثلاث لدى مؤتمر ديربان الاستعراضي.
    During its review of the matter, the Committee met with representatives of these three organizations. UN وفي أثناء استعراض المسألة التقت اللجنة ممثلين من هذه المنظمات الثلاث.
    The Centre collaborated with these three organizations to promote regional information exchange and best practices on firearms-related issues. UN وتعاون المركز مع هذه المنظمات الثلاث لتعزيز تبادل المعلومات وأفضل الممارسات بشأن قضايا الأسلحة الصغيرة والقضايا ذات الصلة، على الصعيد الإقليمي.
    This tripartite cooperation led to the setting-up of a Network of Health-Promoting Schools, run jointly by these three organizations with a single technical secretariat headed by WHO in Copenhagen. UN وقد أدى هذا التعاون الثلاثي إلى إنشاء الشبكة الأوروبية لمدارس النهوض بالصحة، التي تشترك بإدارتها هذه المنظمات الثلاث بواسطة أمانة تقنية واحدة ترأسها منظمة الصحة العالمية في كوبنهاغن.
    Since the activities of UNICEF, WFP and the International Fund for Agricultural Development (IFAD) are guided by other principles, the framework's description of the roles of the technical agencies in the national execution context does not necessarily apply to these three organizations, which are fully committed to full national execution. UN وبما أن أنشطة اليونيسيف وبرنامج اﻷغذية العالم والصندوق الدولي للتنمية الزراعية تسترشد بمبادئ أخرى، فإن وصف اﻹطار ﻷدوار الوكالات التقنية في سياق التنفيذ الوطني لا ينطبق بالضرورة على هذه المنظمات الثلاث التي تلتزم التزاما كاملا بالتنفيذ الوطني الكامل.
    (b) In countries with a national plan, or its equivalent, to adapt the programming cycles of these three organizations, in accordance with the preference of the recipient country, to the plan (either one year before the plan, the same year or a year after the plan); UN )ب( القيام، في البلدان ذات الخطة الوطنية أو ما يعادلها، بتكييف دورات برمجة هذه المنظمات الثلاث مع الخطة، وفقا لما يفضله البلد المستفيد، )إما سنة واحدة قبل الخطة، أو في السنة نفسها، أو سنة بعد الخطة(؛
    (b) In countries with a national plan, or its equivalent, to adapt the programming cycles of these three organizations, in accordance with the preference of the recipient country, to the plan (either one year before the plan, the same year as, or a year after the plan); UN )ب( في البلدان التي تتوفر لديها خطة وطنية أو ما يعادلها، تكييف دورات برمجة هذه المنظمات الثلاث للخطة )إما قبل سنة من الخطة، أو في سنة الخطة، أو بعد سنة من الخطة(، وفقا لما يفضله البلد المستفيد؛
    the three organizations decided to form a support committee to assist them in implementing the project. UN وقد قررت هذه المنظمات الثلاث تشكيل لجنة دعم تساعدها في تنفيذ المشروع.
    the three organizations decided to form a support committee to assist them in implementing the project. UN ولقد قررت هذه المنظمات الثلاث تشكيل لجنة دعم تساعدها في تنفيذ المشروع.
    In order to make this cooperation more effective, ECA prepared a plan for the implementation of the Treaty establishing the African Economic Community, which will be further considered by OAU, ECA and AfDB with a view to arriving at a coordination scheme that would eliminate duplication of activities among the three organizations. UN ٣٨ - وبغية جعل هذا التعاون أكثر فعالية، أعدت اللجنة الاقتصادية لافريقيا خطة لتنفيذ المعاهدة المنشئة للجماعة الاقتصادية الافريقية، وسيقوم كل من منظمة الوحدة الافريقية واللجنة الاقتصادية لافريقيا ومصرف التنمية الافريقي بمتابعة النظر في تلك الخطة بغية التوصل إلى مشروع تنسيقي يؤدي إلى إزالة ازدواج اﻷنشطة فيما بين هذه المنظمات الثلاث.
    Furthermore, ACCOBAMS member States decided to establish a joint database on monitoring cetaceans, with the Mediterranean Science Commission and Pelagos, the aim of which is to create synergy between those three organizations. UN وعلاوة على ذلك، فإن الدول الأعضاء في الاتفاق المشار إليه قررت استحداث قاعدة بيانات مشتركة لرصد الحيثانيات في منطقة الاتفاق، إلى جانب اللجنة العلمية للبحر الأبيض المتوسط والأوقيانوس، بهدف تحقيق التناغم بين هذه المنظمات الثلاث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more