"هذه المنظمات الحكومية الدولية" - Translation from Arabic to English

    • such intergovernmental organizations
        
    • these intergovernmental organizations
        
    In such cases, the member States of such intergovernmental organizations shall not exercise their individual voting rights. UN ولا يحق في هذه الحالات للدول الأعضاء في هذه المنظمات الحكومية الدولية أن تمارس حقها الفردي في التصويت.
    In such cases, the member States of such intergovernmental organizations shall not exercise their individual voting rights. UN ولا يحق في هذه الحالات للدول الأعضاء في هذه المنظمات الحكومية الدولية أن تمارس حقها الانفرادي في التصويت.
    In such cases, the member States of such intergovernmental organizations shall not exercise their individual voting rights. UN ولا يحق في هذه الحالات للدول الأعضاء في هذه المنظمات الحكومية الدولية أن تمارس حقها الفردي في التصويت.
    these intergovernmental organizations, along with national Governments, nongovernmental organizations and the private sector, are all expected to play a part in the implementation of the Strategic Approach. UN ومن المتوقع أن تضطلع هذه المنظمات الحكومية الدولية جنباً إلى جنب مع حكومات البلدان والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص بدور في تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    States Parties noted that international organizations, such as the FAO, IPPC, OIE and WHO, within their respective mandates, have a fundamental role to play in addressing disease and recognized the importance of these intergovernmental organizations in supporting and financing relevant national activities. UN وأشارت الدول الأطراف إلى أن للمنظمات الدولية، من مثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والاتفاقية الدولية لوقاية النباتات والمنظمة العالمية لصحة الحيوان ومنظمة الصحة العالمية، كل واحدة في إطار ولايتها الخاصة، دوراً جوهرياً في التصدي للأمراض وأقرت بأهمية هذه المنظمات الحكومية الدولية في دعم وتمويل الأنشطة الوطنية ذات الصلة.
    In such cases, the member States of such intergovernmental organizations shall not exercise their individual voting rights. UN وفي هذه الحالات، لا تمارس الدول اﻷعضاء في هذه المنظمات الحكومية الدولية حقوقها التصويتية.
    Accordingly, any reference in this Agreement to signature, ratification, acceptance or approval, to notification of provisional application or to accession shall, in the case of such intergovernmental organizations, be construed as including a reference to signature, ratification, acceptance or approval, to notification of provisional application or to accession by such intergovernmental organizations. UN وبالتالي، فكل إشارة في هذا الاتفاق إلى التوقيع أو التصديق أو القبول أو الموافقة أو إلى الإشعار بالتطبيق المؤقت أو الانضمام تنسحب أيضا، في حالة هذه المنظمات الحكومية الدولية، على التوقيع أو التصديق أو القبول أو الموافقة أو الإشعار بالتطبيق المؤقت أو الانضمام من قبل هذه المنظمات الحكومية الدولية.
    Accordingly, any reference in this Agreement to signature, ratification, acceptance or approval, or to notification of provisional application, or to accession shall, in the case of such intergovernmental organizations, be construed as including a reference to signature, ratification, acceptance or approval, or to notification of provisional application, or to accession, by such intergovernmental organizations. UN وبناء عليه، فإن أي إشارة ترد في هذا الاتفاق إلى التوقيع أو التصديق أو القبول أو الموافقة، أو إلى الإشعار بالتطبيق المؤقت أو إلى الانضمام، يجب أن تُفسر، في حالة المنظمات الحكومية الدولية المذكورة، على أنها تتضمن إشارة إلى التوقيع أو التصديق أو القبول أو الموافقة، أو إلى الإشعار بالتطبيق المؤقت أو إلى الانضمام من قِبَل هذه المنظمات الحكومية الدولية.
    States Parties noted that international organizations, such as the FAO, IPPC, OIE and WHO, within their respective mandates, have a fundamental role to play in addressing disease and recognized the importance of these intergovernmental organizations in supporting and financing relevant national activities. UN وأشارت الدول الأطراف إلى أن للمنظمات الدولية، من مثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والاتفاقية الدولية لوقاية النباتات والمنظمة العالمية لصحة الحيوان ومنظمة الصحة العالمية، كل واحدة في إطار ولايتها الخاصة، دورا جوهريا لتلعبه في التصدي للأمراض وأقرت بأهمية هذه المنظمات الحكومية الدولية في دعم وتمويل الأنشطة الوطنية ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more