"هذه المهام الإضافية" - Translation from Arabic to English

    • these additional tasks
        
    • such additional tasks
        
    • such additional functions
        
    • these additional functions
        
    these additional tasks thinly stretched the Mission's deployment and left the Mission without a reserve force. UN وتسببت هذه المهام الإضافية في انتشار البعثة بأقصى طاقتها، مما تركها دون قوة احتياطية.
    The implications for the Mission of these additional tasks will be reviewed in the coming months. UN وسيجري استعراض آثار هذه المهام الإضافية بالنسبة للبعثة في الشهور المقبلة.
    The Mission, together with the Government and other partners, is in the process of assessing the impact of these additional tasks on its capacity, the results of which will be reflected in an updated proposal. UN والبعثة بصدد التعاون مع الحكومة وشركاء آخرين في إجراء تقييم لأثر هذه المهام الإضافية على قدراتها، وستؤخذ نتائج هذا التقييم في الاعتبار في مقترح آخر مستكمَل.
    Signatory States will have to weigh the benefits of such additional tasks against the associated additional costs. UN ويتعين أن تقيِّم الدول الموقِّعة فوائد هذه المهام الإضافية مقابل التكاليف الإضافية المرتبطة بها.
    The special procedures may be granted such additional functions only through modifications to their mandates. UN ولا يمكن منح الإجراءات الخاصة هذه المهام الإضافية إلا من خلال تعديل ولاياتها.
    these additional functions will require a significant expansion in the current strength of the UNOMSIL human rights component to assist the parties in the implementation of the human rights provisions of the agreement. UN وستتطلب هذه المهام الإضافية توسيعا كبيرا للقوام الحالي لعنصر حقوق الإنسان في البعثة من أجل مساعدة الطرفين في تنفيذ أحكام الاتفاق المتعلقة بحقوق الإنسان.
    these additional tasks have put considerable strain on the Forces, whose entire army corps is currently deployed, and have sometimes limited their ability to carry out the tasks required under resolution 1701 (2006). UN وقد وضعت هذه المهام الإضافية أعباء ثقيلة الوطأة على كاهل القوات المسلحة اللبنانية، التي يوجد جيشها برمته قيد الانتشار حاليا، كما حدّت في بعض الأحيان من قدرتها على الاضطلاع بمهامها بموجب القرار 1701 (2006).
    1. Decides that in addition to the tasks set out in paragraph 2 of resolution 1990, UNISFA's mandate shall include the following additional tasks in support of the JBVMM; these additional tasks shall be carried out by UNISFA within its authorized capabilities and within an expanded operational area to include the Safe Demilitarized Border Zone, JBVMM headquarters, sector headquarters and team sites: UN 1 - يقرر أن تشمل ولاية القوة الأمنية المؤقتة، بالإضافة إلى المهام المبينة في الفقرة 2 من القرار 1990، المهام التالية دعما للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها؛ وسوف تنفذ القوة هذه المهام الإضافية في حدود القدرات المأذون بها وفي منطقة عمليات موسعة تشمل المنطقة الحدودية الآمنة والمنزوعة السلاح ومقر الآلية الرئيسي والمقار القطاعية ومواقع الأفرقة:
    1. Decides that in addition to the tasks set out in paragraph 2 of resolution 1990, UNISFA's mandate shall include the following additional tasks in support of the JBVMM; these additional tasks shall be carried out by UNISFA within its authorized capabilities and within an expanded operational area to include the Safe Demilitarized Border Zone, JBVMM headquarters, sector headquarters and team sites: UN 1 - يقرر أن تشمل ولاية القوة الأمنية المؤقتة، بالإضافة إلى المهام المبينة في الفقرة 2 من القرار 1990، المهام التالية دعما للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها؛ وسوف تنفذ القوة هذه المهام الإضافية في حدود القدرات المأذون بها وفي منطقة عمليات موسعة تشمل المنطقة الحدودية الآمنة والمنزوعة السلاح ومقر الآلية الرئيسي والمقار القطاعية ومواقع الأفرقة:
    However, such additional tasks - and or any direct training or operational engagement -- would require further dedicated capacity. UN غير أن هذه المهام الإضافية - و/أو أي تدريب مباشر أو مشاركة تشغيلية - ستتطلب المزيد من القدرة المخصصة.
    The special procedures may be granted such additional functions only through modifications to their mandates. UN ولا يمكن منح الإجراءات الخاصة هذه المهام الإضافية إلا من خلال تعديل ولاياتها.
    Although already incorporated into the CDM registry, these additional functions can only be carried out once the international transaction log has become operational. UN ورغم أن هذه المهام الإضافية قد أُدمجت في سجل آلية التنمية النظيفة، فإنه لا يمكن تنفيذها إلا عندما يصبح سجل المعاملات الدولية جاهزاً للاستخدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more