We also have reports that a number of civilians have been killed in this wave of ethnic cleansing. | UN | ولدينا كذلك تقارير تفيد بأن عددا من المدنيين قد قتلوا خلال هذه الموجة من التطهير اﻹثني. |
this wave breaks 2 4 hours a day, every day. | Open Subtitles | هذه الموجة تنكسر 2 4 ساعات يوميا، كل يوم. |
The legitimate aspiration of the Palestinian people to enjoy freedom cannot be left out of this wave of change. | UN | ولا يمكن أن تبقى تطلعات الشعب الفلسطيني إلى التمتع بالحرية خارج نطاق هذه الموجة من التغيير. |
Capt. Culpeper wants this channel kept clear. | Open Subtitles | الكابتن كلبيبر أراد أن تبقى هذه الموجة خالية |
"this ripple was caused by this stone," but they are. | Open Subtitles | ولا احد يقدر ان يحدد هذه الموجة من ذاك الحجر |
Get off this frequency, Connor. | Open Subtitles | أخرج من هذه الموجة يا " فرانك " |
During this wave, that is still in progress, about 148,000 Greek repatriates have come into the country for permanent settlement. | UN | وخلال هذه الموجة التي لا تزال مستمرة، عاد حوالي 000 148 يوناني إلى البلد للاستقرار بصفة دائمة. |
According to reliable sources, this wave of arrests involved more than 1,000 people, among them women, children and elderly persons. | UN | وبحسب المصادر الموثوق بها، تناولت هذه الموجة من عمليات القبض أكثر من ٠٠٠ ١ شخص بينهم نساء وأطفال وشيوخ. |
this wave that crashes into you and pulls you out to sea, you can't.. | Open Subtitles | هذه الموجة تحطمك وتسحبك ..للبحر,لا يمكنك |
Now, you play this right, pick every punch, we're gonna ride this wave all the way to the top. | Open Subtitles | الآن، تلعب هذا بشكل صحيح، وتختار كلّ لكمة، فسوف نركب هذه الموجة إلى القمة |
this wave provides lower-wage and labour-abundant African countries with new opportunities to put in place economic development strategies and policies that will attract such jobs to their shores. | UN | وتتيح هذه الموجة للبلدان الأفريقية ذات الأجور الزهيدة واليد العاملة الوفيرة فرصا جديدة لوضع سياسات واستراتيجيات تنمية اقتصادية من شأنها أن تجذب فرص العمل هذه إليها. |
Five and a half years after 2002, it is very clear that this wave of reforms, initiatives and greater resources has brought significant results. | UN | بعد مضي خمس سنوات ونصف على مونتيري في عام 2002، من الواضح جدا أن هذه الموجة من الإصلاحات والمبادرات، مقرونة بموارد أكبر، قد حققت نتائج كبيرة. |
this wave of criminal attacks confirms the continuing need for Israeli defensive measures in the face of unrelenting threats of Palestinian terrorism. | UN | وتؤكد هذه الموجة من الهجمات الإرهابية حاجة إسرائيل إلى اتخاذ تدابير دفاعية لمواجهة تهديدات الإرهاب الفلسطيني المستمرة بلا هوادة. |
Against the irresistible advance of this wave, no country — far less its usages, customs and traditions — could remain hidden, isolated or ignored. | UN | وفي مواجهة هذه الموجة العاتية، لم يكن من الممكن لأي بلد أو مجتمع أن يبقى مختبئاً ومعزولاً ومجهولاً، ناهيك عن عاداته وأعرافه وتقاليده. |
In response to this wave of violence, MINUSTAH and the Haitian National Police mounted several successful operations to rescue abductees, and a significant number of suspected kidnappers have been arrested. | UN | وردا على هذه الموجة من العنف، نظمت البعثة وشرطة هايتي الوطنية عدة عمليات ناجحة لإنقاذ المختطفين، وألقي القبض على عدد كبير من الخاطفين المشتبه فيهم. |
I bet you it has something to do with this wave. | Open Subtitles | أراهنكِ أن لها علاقة مع هذه الموجة. |
You know, this wave of my people-- maybe there's some way I can help, or-- | Open Subtitles | كما تعلم، هذه الموجة من شعبي - ربما هناك بعض الطرق يمكن أن اساعد بها، أو - |
Is there anyone on this channel? | Open Subtitles | هل يوجد اي شخص علي هذه الموجة ؟ |
- But this ripple won't fade. | Open Subtitles | -ولكن هذه الموجة لن تختفي |
Does anyone know when this heat wave is gonna end? | Open Subtitles | هل يعلم أحدكم متى ستنتهي هذه الموجة الحارة؟ |
You got a bearing on that frequency yet? | Open Subtitles | هل حددت إتجاه هذه الموجة ؟ |
However, and in order to achieve our desired noble goals, we need to be united on the face of this new wave of imperialism and hegemony. | UN | غير أنه يجب علينا لكي نحقق مقاصدنا السامية أن نقف صفا واحدا في وجه هذه الموجة الجديدة للإمبريالية والسيطرة. |