the symposium would advance the discussion on the role of development cooperation in the implementation of the post-2015 agenda. | UN | وستدفع هذه الندوة قُدماً بالمناقشة المتعلقة بدور التعاون الإنمائي في تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Additional details on the symposium are contained in annex IV. | UN | وترد في المرفق الرابع تفاصيل إضافية عن هذه الندوة. |
Senior judges from around 50 countries participated in the symposium. | UN | وشارك في هذه الندوة كبار قضاة زهاء 50 بلداً. |
this symposium was part of the training measures aimed at stepping up the fight against trafficking in human beings. | UN | وكانت هذه الندوة جزءا من إجراءات التدريب المخصصة لتحسين مكافحة الاتجار بالبشر. |
The participants view this symposium as a major step forward in the implementation of the Djibouti peace plan. | UN | ويرى المشاركون أن هذه الندوة خطوة رئيسية إلى الأمام على طريق تنفيذ خطة السلام التي وضعتها جيبوتي. |
That t-shirt is way cool, and if you can't see it, this seminar is so not worth the $1,000 I paid. | Open Subtitles | تبا لهذا هذا القميص رائع ان لم تكونوا قادرين على رايته هذه الندوة هي حتى لا تستحق الف دولار التي دفعت |
In this Congress were elected the executive bodies. 11.5% of the total members of the Republican Party participate in this forum. | UN | وانتُخِبَت في هذا المؤتمر هيئاتها التنفيذية. ويشارك في هذه الندوة 11,5 في المائة من العدد الكلّي لأعضاء الحزب الجمهوري. |
It is hoped that the seminar will lay the foundations for an integrated governmental system of victim services and protection. | UN | ويؤمل أن تفضي هذه الندوة إلى وضع الركائز اللازمة لإقامة نظام حكومي متكامل لتوفير الخدمات إلى الضحايا وحمايتهم. |
Recommendations to this Colloquium arising from consultations and studies since the 2013 Commission session | UN | التوصيات المقدمة إلى هذه الندوة نتيجةً للدراسات والمشاورات التي أجريت منذ ندوة 2013 |
The Government of Benin would be very grateful if the materials of the symposium could be circulated as a document of the General Assembly. | UN | وترجو حكومة بنن ممتنة تعميم أعمال هذه الندوة باعتبارها من وثائق الجمعية العامة. |
the symposium was the fifteenth in a series of symposiums that had been held annually in Graz since 1994. | UN | وكانت هذه الندوة هي الخامسة عشرة في سلسلة الندوات السنوية المعقودة في غراتس منذ عام 1994. |
the symposium brought together artists, independent professionals, jurists, economists and other experts from the private and public culture and broadcasting sectors from all regions. | UN | وضمت هذه الندوة فنانين ومهنيين مستقلين وحقوقيين وأخصائيين في علم الاقتصاد وخبراء آخرين من القطاعين الثقافي والإذاعي الخاص والعام من جميع المناطق. |
the symposium was the first to bring together a broad group of actors on the issue. | UN | وكانت هذه الندوة أول منتدى يجمع بين طائفة عريضة من الأطراف الفاعلة المعنية بهذه المسألة. |
the symposium will consider guidelines to reduce the increasing social, economic and environmental impacts related to natural disasters in Africa. | UN | وستنظر هذه الندوة في وضع مبادئ توجيهية للحد من الآثار الاجتماعية والاقتصادية والبيئية المتزايدة للكوارث الطبيعية في أفريقيا. |
The Secretary-General wishes to express his thanks and appreciation to the Government of Turkmenistan for hosting the symposium. | UN | ويرغب الأمين العام في أن يعرب عن شكره وتقديره لحكومة تركمانستان لاستضافة هذه الندوة. |
this symposium was held in conjunction with the International Year of the Family proclaimed by the United Nations. | UN | وعقدت هذه الندوة بالاقتران بالسنة الدولية لﻷسرة التي أعلنتها اﻷمم المتحدة. |
Indonesia agreed to host this symposium in early 2004. | UN | وقد وافقت إندونيسيا على استضافة هذه الندوة في أوائل عام 2004. |
We wish to thank the Austrian Government for hosting this symposium at Vienna and making available the Austria Centre for our deliberations. | UN | ونود أن نشكر الحكومة النمسوية على استضافة هذه الندوة في فيينا وإتاحة مركز النمسا لمداولاتنا. |
First, attend this seminar on alcoholism, then find a job, stop your mess and start to think like a father who has responsibilities over your child. | Open Subtitles | اولاً حضور هذه الندوة عن ادمان الكحول ثم تحصل على وظيفة ضع حد للفوضى وابدأ التفكير كالأباء |
this forum could become a mechanism to address regional issues such as legal frameworks, norms and standards. | UN | ويمكن أن تصبح هذه الندوة آلية لتناول المسائل الإقليمية مثل الإطار القانوني، والمعايير والقواعد. |
the seminar was attended by officials from a large number of countries from South, East and South-East Asia. | UN | وقد حضر هذه الندوة مسؤولون من عدد كبير من البلدان من جنوب وشرق وجنوب شرقي آسيا. |
23. this Colloquium has been followed by a number of regional activities, reported on below under each region, and follow-up action at the country level. | UN | ٢٣ - وأعقب هذه الندوة عدد من اﻷنشطة الاقليمية التي يرد بيانها أدناه تحت كل منطقة، واجراءات متابعة على الصعيد القطري. |
this event, which took place in 2003, allowed various models of intervention tried out in Switzerland or abroad to be presented. | UN | وقد مكّنت هذه الندوة التي عقدت في عام 2003، من تقديم نماذج مختلفة للتدخل تمت تجربتها في سويسرا أو في الخارج. |
A report on the Colloquium was available on the UNCITRAL website. | UN | والتقرير عن هذه الندوة متاح على موقع الأونسيترال على الإنترنت. |
Some of the points made in connection with the proceedings under this panel are highlighted below. | UN | ويُسلَّط الضوء أدناه على بعض ما عُرض من نقاط في إطار الموضوع الذي ناقشته هذه الندوة. |
• Such a symposium could be under the overall direction of a high-level steering group, chaired by a respected figure experienced in international oceans issues; | UN | ● ويمكن أن تخضع هذه الندوة للتوجيه العام من جانب فريق توجيهي رفيع المستوى، ترأسه شخصية مرموقة ذات خبرة في المسائل الدولية المتعلقة بالمحيطات؛ |
Ambassador Mitsuro Donowaki will make a keynote statement at that symposium. | UN | وسيدلي السفير ميتسورو دونواكي ببيان رئيسي في هذه الندوة. |