"هذه النظارات" - Translation from Arabic to English

    • these glasses
        
    • those glasses
        
    • these goggles
        
    • these sunglasses
        
    • those goggles
        
    I'm watching videos of idiots wearing these glasses and not paying attention to the world around them. Open Subtitles أنا أشاهد مقاطع فيديو لمغفلين مرتديا هذه النظارات .وغير مكترثين بالعالم من حولهم
    Look, honey, I know these glasses are a radical new technology and should be worn in moderation. Open Subtitles ،اسمعِ عزيزتي أعلم أن هذه النظارات هي تكنولوجيا حديثة جذرية .ويجب ارتداءها باعتدال
    It's for the women's club. these glasses are the prize for being their top seller. Open Subtitles إنها من النادي النسائي هذه النظارات جائزة أفضل بائع
    And bring those glasses you found at Independence Hall. Open Subtitles وأحضر هذه النظارات التي وجدتها في قاعة الإستقلال
    I'm afraid wives don't make passes at husbands in those glasses. Open Subtitles أخشى أن الزوجات لا تتقدمن .إلى أزواجهنّ في هذه النظارات
    Look, you invented these goggles to keep our guys safe. Open Subtitles اسمع، لقد اخترعت هذه النظارات لتحافظ على سلامة رجالنا
    I don't have the blue dress, and I don't have the gloves, and I don't think you're going to try on these sunglasses, but maybe she'll remember you anyhow, wig or no wig Open Subtitles ليس لدىَ الفستان الأزرق ولا القفازات, ولا اظنك سترغبين فى تجربة هذه النظارات, ولكنها ربما تتذكرك,على اى حال, بالباروكة او بدونها
    All right, gentlemen, let's get these glasses up in the air. Open Subtitles كل الحق، أيها السادة، دعنا هذه النظارات في الهواء.
    Uh, that couple that just bought tickets, they--they dropped these glasses. Open Subtitles الزوجين الذين اشتروا التذاكر الان وقعت منهم هذه النظارات
    All right, these glasses belong to that girl, and this inhaler is his. Open Subtitles حسنا، هذه النظارات تنتمي إلى تلك الفتاة، وهذا هو الاستنشاق له.
    I'm the school shrink I can wear these glasses every episode. Open Subtitles أنا طبيبة المدرسة النفسية و يمكنني أن أرتدي هذه النظارات بجميع الحلقات
    Oh, these glasses, they're not prescription, but I figured I'd wear them so I could fit in with you medical geeks. Open Subtitles هذه النظارات ليست بوصفة طبية لكن أردت أن أرتديهم حتى أنسجم معكم يا حمقى الطب
    I want you to distract my parents while I slip out and get these glasses to them, okay? Open Subtitles انا اريد ان اصرف انتباة ابواى بينما اخرج هذه النظارات ؟
    I'm gonna destroy those glasses if it's the last thing I do. Open Subtitles سأحطم هذه النظارات ولو كان هذا آخر شيئ أفعله
    See those glasses on the table? We found those where they did the ritual. Open Subtitles هل ترى هذه النظارات على الطاولة وجدناها في موقع تنفيذ الطقوس
    I have to admit, you're not the girl I thought would be behind those glasses. Open Subtitles عليَّ الإعتراف بأنكِ لستِ الفتاة التي اعتقدتها وراء هذه النظارات
    Now you put those glasses on, and you be a good little boy. Open Subtitles والآن .. ضع هذه النظارات الآن , وستصبح ولد طيب
    Oh wow. Yeah those glasses. I haven't seen them in a long time. Open Subtitles يا للروعة، هذه النظارات لم أراها منذُ فترة طويلة
    It responds to ultraviolet light. So those glasses aren't the driver's sunglasses. Open Subtitles إذًا هذه النظارات ليست نظارات السائق الشمسية
    Awful lot of magic on these goggles to be nothing. Open Subtitles الكثير من السحر على هذه النظارات ليكون لا شيئ
    Wear these goggles and ride a bike in style... Open Subtitles ارتدى هذه النظارات واركبه الدراجه بطريقه
    You sure you like these sunglasses? Open Subtitles أواثق من أن هذه النظارات تعجبك؟
    I remember, no matter how black it got whenever I looked through those goggles, everything was as clear as day. Open Subtitles ...كنت أذكر أنّه مهما كان الظلام كالحاً ،متى استعملت هذه النظارات الواقية يكون كلّ شيء واضحاً وضوح الشّمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more