It is our genuine desire and intention to see that this gift of God serves the interests of peace and prosperity. | UN | ولدينا رغبة ونية صادقتان في أن نرى هذه الهبة الإلهية تخدم مصالح السلام والازدهار. |
I would have you put this gift of divination in my service, yet how do I know I can trust you, Hebrew? | Open Subtitles | سأرغب في جعل هذه الهبة في معرفة الغيب لمساعدتي ولكن كيف لي أن أعرف أنك لن تخدعني؟ أيها العبري |
Not at all. The knowledge that I'm giving you this gift... this opportunity to transcend your everyday suburban existence... and have sex with a fucking rock star, thereby giving you a story... for years to come, that's the fun bit. | Open Subtitles | لا, على الاطلاق أنا أعطيك هذه الهبة هذه الفرصة لتثيري حياتك البئيسة |
Thank you, Lord, for this bounty you have placed before us. | Open Subtitles | شكراً لك، يا إلهي على هذه الهبة التي وضعت أمــامنا |
The Tribunal has now received two servers and 50 network computers valued at $1.3 million from this donation. | UN | وقد تسلمت المحكمة حتى الآن حاسوبين مركزيين و 50 من الحواسيب الشبكية تقدر قيمتها بـ 1.3 مليون دولار من هذه الهبة. |
That feeling, that feeling of total serenity, of freedom, that is the gift that you can give to the world. | Open Subtitles | هذا الشعور، الشعور النقي بالحريّة، هذه الهبة التي بإمكانكِ منحها للعالم. |
We used this gift for recognizing patterns in nature to read the calendar in the sky. | Open Subtitles | لقد إستخدمنا هذه الهبة في التعرف على الأنماط في الطبيعة لنقرأ التقويم في السماء |
Perhaps there's something to this gift of yours after all. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون هناك فكرة من هذه الهبة بعد كل شيء |
You've had this gift since you were a little girl and that's the worst time to be different. | Open Subtitles | لديك هذه الهبة منذ كنتِ طفلة صغيرة وهذا أسوأ وقت لتكوني مختلفة |
So I could spend my life being selfish, living alone and using this gift for me but I've sacrificed in order to be what you need me to be. | Open Subtitles | يمكنني أن أستمر في حياتي وأنا أناني أعيش وحدي , أستخدم هذه الهبة لي ولكن يجب أن أضحي لكي أكون كما تريدونني أن أكون |
Whoever gave you this gift knew what they were doing. | Open Subtitles | أياً كان من أعطاكِ هذه الهبة فهو يعرف ما يفعل |
So God creates a vessel, a container... that can receive this... gift of God's pure light. | Open Subtitles | لذا خلق الله هذا الوعاء الإناء الذي يمكنه استقبال هذه الهبة |
Have you come to me to confirm this gift or to assist you in repudiating it? | Open Subtitles | هل أتيت لى لتبرهن لى هذه الهبة أو لمساعدتك فى التبرأ منها ؟ |
I am convinced that the Secretary-General will use this gift most wisely and judiciously, knowing that proper utilization of these funds will dispose others to come forward. | UN | وإنني لمقتنع بأن اﻷمين العام سيستخدم هذه الهبة بكل حكمة وحسن تمييز، علما بأن الاستخدام السليم لهذه اﻷموال سيقنع اﻵخرين بالتقدم بشيء مماثل. |
You know you weren't given this gift so that you could commit murder. | Open Subtitles | لم تُمنح هذه الهبة لترتكب جريمة القتل |
this gift will help you through the trials. | Open Subtitles | هذه الهبة سوف تساعدك على صنع بطولاتك |
I guess you could say I was twice blessed... with renewed life and with this gift. | Open Subtitles | اعتقد أنه يمكنك القول, أنني كنت مباركة مرتين... مع حياة جديدة و هذه الهبة. |
So we thank You, Lord, for this bounty we are about to receive that we may share it with those in need. | Open Subtitles | نشكرك يا رب على هذه الهبة التي سنستقبلها والتي سنشاركها لمن يحتاجها |
Lord, we thank you for this bounty, for our breath this day for our loved ones, our brothers, our sisters, mothers. | Open Subtitles | ،ربي، نشكرك على هذه الهبة ..على الهواء الذي تنفسناه اليوم ،على أحبائنا أخواننا، أخواتنا وأمهاتنا |
On 12 June 2003, GAWH's representative in Burkina Faso presented this donation to the National Council to Fight HIV/AIDS and sexually-transmitted infections (STIs), which in turn contributed it to several non-governmental organizations, two hospitals, centers of ambulatory treatment, and an association of surgical dentists. | UN | وفي 12 حزيران/يونيه 2003، قدم ممثل التحالف في بوركينا فاسو هذه المنحة إلى المجلس الوطني لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، وقدم المجلس بدوره هذه الهبة إلى عدة منظمات غير حكومية، ومستشفيين، ومراكز للعلاج المتجول، ورابطة أطباء الأسنان. |
You said I'd been given the gift for a reason. Now I know what it is. | Open Subtitles | تقول بأنّي أعطيت هذه الهبة لسبب، الآن أعرفها |
The use of the donation is being determined on the basis of decisions adopted by the communities. | UN | ويجري رصد هذه الهبة وفقا للقرارات التي تتخذها مجتمعات الشعوب الأصلية. |