"هذه الهيئة العالمية" - Translation from Arabic to English

    • this world body
        
    • the world body
        
    • this universal body
        
    • this global body
        
    • that global body
        
    This is not among the issues being considered by this world body. UN وهذه المشكلة ليست ضمن القضايا المطروحة للبحث أمام هذه الهيئة العالمية.
    Such an approach, I believe, would renew and revive the hopes and expectations of developing countries in the efficacy of this world body. UN ومن شأن هذا النهج، في رأيي، أن يجدد ويحيي آمال وتطلعات البلدان النامية في فعالية هذه الهيئة العالمية.
    This year, I have come to inform this world body that Africa has decided to shift from Afro-pessimism to Afro-optimism. UN ولقد أتيت هذا العام لأبلّغ هذه الهيئة العالمية بأن أفريقيا قررت أن تنتقل من التشاؤم الأفريقي إلى التفاؤل الأفريقي.
    the world body must find a way to embrace the world. UN وعلى هذه الهيئة العالمية أن تجد وسيلة تحتضن بها العالم.
    That is why we must take care to ensure that the legitimacy of this universal body does not suffer from a lack of efficiency. UN ولذلك، يجب علينا أن نحرص على كفالة ألا تعاني شرعية هذه الهيئة العالمية بسبب الافتقار إلى الكفاءة.
    Since LEAD has received its accreditation with observer status with the United Nations, LEAD network has been working closely with all parts of this global body. UN منذ حصلت منظمة ليد على مركز المراقب لدى الأمم المتحدة، تعمل شبكة المنظمة بتعاون وثيق مع جميع أجزاء هذه الهيئة العالمية.
    To meet these growing expectations, this world body must be strengthened. UN وللوفاء بهذه التوقعات المتزايدة، يجب تعزيز هذه الهيئة العالمية.
    this world body has withstood the test of time and history. UN هذه الهيئة العالمية قد صمدت أمام تجارب الزمن والتاريخ.
    First, I would remind this world body that the Western Sahara problem remains unresolved. UN أولا، أود أن أذكِّر هذه الهيئة العالمية بأن مشكلة الصحراء الغربية لا تزال دون حل.
    Israel voted against this resolution because it is yet another example of how politicized and limited in scope this world body has become. UN لقد صوتت إسرائيل ضد هذا القرار لأنه مثال آخر على مدى ما وصلت إليه هذه الهيئة العالمية من تسييس ومحدودية في النطاق.
    I join previous speakers in heartily welcoming the Republic of Montenegro as a fellow Member of this world body. UN وأضم صوتي إلى أصوات المتكلمين الذين سبقوني للترحيب بحرارة بجمهورية الجبل الأسود، كزميل عضو في هذه الهيئة العالمية.
    We therefore continue to urge the United Nations to take up the plea of Taiwan to participate in this world body. UN ولذلك، نواصل حث الأمم المتحدة على قبول طلب تايوان للمشاركة في هذه الهيئة العالمية.
    Preventing genocide must be the highest priority for this world body in the years ahead. UN ويجب أن يمثل منع الإبادة الجماعية أعلى الأولويات لدى هذه الهيئة العالمية في السنين المقبلة.
    this world body, the processes of multilateralism and, indeed, the entire international system must necessarily change. UN من الضروري أن تتغير هذه الهيئة العالمية وأن تتغير العمليات المتعددة الأطراف، بل النظام الدولي بأكمله.
    They, more than any other people, have observed and studied with active participation the workings of this world body. UN كما أنه، أكثر من أي شعب آخر، تابع وراقب ودرس، وبمشاركة نشطة، أعمال هذه الهيئة العالمية.
    I would also like to congratulate Switzerland on becoming a new Member of the family of this world body. UN وأود أيضا أن أهنئ سويسرا لأنها أصبحت عضوا جديدا في أسرة هذه الهيئة العالمية.
    the world body must step up to the challenge. UN ينبغي إذن أن ترتقي هذه الهيئة العالمية إلى مستوى التحدي.
    Though it is making efforts, the world body has also not been able to make much of a dent in the problem of eliminating poverty and backwardness. UN وعلى الرغم من أن هذه الهيئة العالمية تبذل جهودا كثيرة، فإنها لم تتمكن أيضا من تحقيق الكثير فيما يتعلق بمشكلة القضاء على الفقر والتخلف.
    For the smaller and more vulnerable nations, the world body has served to safeguard sovereignty and freedom. UN وقدمت هذه الهيئة العالمية الحماية لسيادة وحرية الدول الصغيرة والضعيفة.
    Taiwan's 23 million people ought properly to be represented in this universal body by the Government of their choice. UN وينبغي أن يُمثَّل سكان تايوان البالغ تعدادهم 23 مليون نسمة على نحو سليم في هذه الهيئة العالمية بالحكومة التي يختارونها.
    It is time to put political and strategic interests aside and to take positive action to ensure that the people of Taiwan can be represented in this global body. UN وحان الوقت لترك المصالح السياسية والإستراتيجية جانبا واتخاذ إجراء إيجابي لكفالة إمكانية تمثيل الشعب التايواني في هذه الهيئة العالمية.
    We welcome the Council's oversight role vis-à-vis its commissions and committees, and we appreciate its recent decisions to take corrective action to maintain the sanctity of that global body. UN وإننا نرحب بالدور الإشرافي للمجلس مقابل هيئاته ولجانه، ونقدر مقرراته المتخذة مؤخرا باتخاذ إجراء تصويبي للحفاظ على قُدسية هذه الهيئة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more