"هذه الورقة غير الرسمية" - Translation from Arabic to English

    • this non-paper
        
    • the informal paper
        
    • this informal paper
        
    • that non-paper
        
    • such a non-paper
        
    • present non-paper
        
    this non-paper provides information regarding the discussions at the wrap-up session. UN وتوفر هذه الورقة غير الرسمية معلومات بشأن المناقشات في جلسة الاختتام.
    Just now, the distinguished Ambassador of the Russian Federation, Mr. Skotnikov, introduced this non-paper on behalf of the two delegations. UN قدم سفير الاتحاد الروسي الموقر، السيد سكوتنيكوف لتوه هذه الورقة غير الرسمية بالنيابة عن الوفدين.
    If delegations are willing, we can return to this non-paper some time during the summer and have an informal consultation on any measures we might adopt for the implementation of the resolution. UN ويمكننا، إذا رغبت الوفود في ذلك، أن نعود إلى هذه الورقة غير الرسمية في وقت ما خلال الصيف وأن نجري مشاورات غير رسمية بشأن أي تدابير قد نعتمدها لتنفيذ القرار المذكور.
    the informal paper had been prepared in consultation with a number of delegations and was intended to explain the origins and objectives of the draft questionnaire. UN وقد أعدت هذه الورقة غير الرسمية بالتشاور مع عدد من الوفود، وكان الغرض منها تقديم ايضاحات بشأن منشأ مشروع الاستبيان وأهدافه.
    Mr. President, for the purpose of officially tabling this non-paper, or this informal paper, in the record of our meeting, I would like to hand over to my distinguished colleague, the chargé d'affaires of Chile, Mr. Alfredo Labbé for him to read it out. UN سيدي الرئيس، بغرض إدراج هذه الورقة غير الرسمية في محضر جلستنا، سأعطي الكلمة إلى زميلنا الموقر، القائم بالأعمال بالإنابة لشيلي، السيد ألفريدو لابيه، لكي يتفضل بقراءتها علينا.
    67. One way of addressing the issues raised in that non-paper might be the convening of a new political and donor conference, in the first months of 2004, to chart the way forward. UN 67 - ولربما تكون إحدى الطرق الكفيلة بمعالجة القضايا التي أثارتها هذه الورقة غير الرسمية عقد مؤتمر جديد يتناول القضايا السياسية ويضم الجهات المانحة خلال الأشهر الأولى من عام 2004 لرسم طريق المستقبل.
    such a non-paper was circulated at the 1229th plenary meeting of the Conference. UN وعممت هذه الورقة غير الرسمية في جلسة المؤتمر العامة 1229.
    This " non-paper " was given to the administering Powers for their views. UN وقد أحيلت هذه " الورقة غير الرسمية " إلى الدول القائمة بالإدارة لكي تبدي آراءها بشأن ما ورد فيها.
    21. this non-paper is a starting point for discussion and contributions in response on the approach proposed are welcomed and will be incorporated for consideration at later meetings. UN 21- هذه الورقة غير الرسمية هي منطلق لمناقشة، وإن أية مساهمات تقدم على سبيل الاستجابة بشأن النهج المقترح ستحظى بالاستحسان وسينظر فيها في اجتماعات لاحقة.
    We hope that this non-paper will help people give more thought to the prevention of an arms race in outer space and provide food for thought in our negotiation of a relevant future legal instrument in the CD. UN وإننا نأمل أن تساعد هذه الورقة غير الرسمية الناس على النظر ملياً في منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، وشحذ الفكر أثناء تفاوضنا بشأن صك قانوني مناسب يعقد مستقبلاً في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    The views expressed in this non-paper are without any prejudice neither to the future plans nor actions by the incoming CD Presidents nor to the future decisions by the CD on establishment of subsidiary bodies or the programme of work and other arrangements. UN والآراء المعرب عنها في هذه الورقة غير الرسمية ليس فيها أي مساس بالخطط أو الإجراءات المقبلة لمن يأتي من رؤساء مؤتمر نزع السلاح ولا قرارات المؤتمر القادمة بشأن إنشاء هيئات فرعية أو برنامج العمل وغيره من الترتيبات.
    Non-paper 34 is included in the annex on page 121, and the sections and paragraphs that were not discussed at the resumed seventh session of the AWG-LCA have the same status as the draft negotiating text in this non-paper. UN وقد أدرجت الورقة غير الرسمية رقم 34 في المرفق الوارد في الصفحة ، أما الأجزاء والفقرات التي لم تناقش في الدورة السابعة المستأنفة للفريق العامل المخصص فلها مركز مماثل لمركز مشروع النص التفاوضي في هذه الورقة غير الرسمية.
    19. The key aim in this non-paper is to bring some structure to the combined effects of marking, detectability and fusing. UN 19- والهدف الرئيسي من هذه الورقة غير الرسمية هو تحقيق قدر من التنظيم لمحصِّلة الآثار المترتبة على وضع العلامات والكشف والتجهيز بالصمامات.
    1. The purpose of this non-paper is to highlight the key issues related to MOTAPM detectability and how these contribute to causing unacceptable humanitarian harm in some circumstances. UN 1- الغرض من هذه الورقة غير الرسمية هو تسليط الضوء على المسائل الرئيسية المتعلقة بالقابلية للكشف بالنسبة للألغام غير الألغام المضادة للأفراد وكيفية تسببها أحياناً في وقوع أضرار بشرية غير مقبولة.
    this non-paper was presented in light of the growing threat emanating from the continued flow of arms, munitions, military equipment and know-how to terrorists and terrorist organizations, and as a reflection of the broad international consensus on the need to responsibly address this threat, as codified in various multilateral decisions and declarations. UN وقُدمت هذه الورقة غير الرسمية في ضوء تزايد الخطر الناشئ من استمرار تدفق الأسلحة، والذخائر، والمعدات والمعرفة العسكرية إلى الإرهابيين والمنظمات الإرهابية، وتجسيداً لتوافق الآراء على الصعيد الدولي بشأن ضرورة التصدي لهذا الخطر بمسؤولية، على نحو ما هو منصوص عليه في مختلف القرارات والإعلانات المتعددة الأطراف.
    the informal paper was distributed to States that had not yet submitted original documentation on 1 December 2006. UN ووزعت هذه الورقة غير الرسمية على الدول التي لم تكن قد قدمت بعد الوثائق الرسمية في 1 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    106. It was explained that the informal paper arose as a response to the concern expressed by some delegations at the previous session of the Special Committee regarding the complexity of the Sierra Leone proposal. UN ١٠٦ - وقيل من قبيل اﻹيضاح إن هذه الورقة غير الرسمية قد قُدمت استجابة للشواغل التي أعربت عنها بعض الوفود في الدورة السابقة للجنة الخاصة بشأن تعقد اقتراح سيراليون.
    The hope was expressed that this informal paper would assist the Ad Hoc Committee in the organization of its work with a view to facilitating the discussion of the substantive and administrative issues arising out of the draft statute in the limited time available. UN أبدي اﻷمل في أن يكون من شأن هذه الورقة غير الرسمية مساعدة اللجنة المخصصة في تنظيم أعمالها بغية تيسير مناقشة المسائل الموضوعية والادارية الناشئة عن مشروع النظام اﻷساسي خلال الوقت المحدود المتاح.
    3. Germany hopes that delegations of Member States will be able to reflect upon the ideas and elements contained in this informal paper and take them into consideration when the Preparatory Commission undertakes further efforts to fulfil its mandate. UN 3 - وتأمل ألمانيا أن تتمكن الدول الأعضاء من التفكر مليا في العناصر والأفكار الواردة في هذه الورقة غير الرسمية وأن تأخذها في الاعتبار عندما تبذل اللجنة التحضيرية جهودا أخرى للوفاء بولايتها.
    such a non-paper was circulated at the 1229th plenary meeting of the Conference. UN وعممت هذه الورقة غير الرسمية في جلسة المؤتمر العامة 1229.
    The present non-paper has been prepared in accordance with this request. UN وقد أُعدت هذه الورقة غير الرسمية استجابة لهذا الطلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more