| I never seem to get any air in this job. | Open Subtitles | لم أرى أنني أحصل على راحة في هذه الوظيفة |
| There are some things in this job, Ruzek, hopefully you'll never understand. | Open Subtitles | هناك بعض الأشياء في هذه الوظيفة أتمنى أنك لا تفهمها أبدًا |
| The Committee therefore recommends against the approval of this post. | UN | ولذلك توصي اللجنة بعدم الموافقة على إنشاء هذه الوظيفة. |
| In the Committee's view, this post must be filled expeditiously. | UN | وترى اللجنة أن هذه الوظيفة يجب أن تشغل على وجه السرعة. |
| The Committee notes that, despite the above-mentioned decision of the General Assembly on this matter, the Secretary-General has not yet filled the post. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الأمين العام لم يملأ بعد هذه الوظيفة على الرغم من قرار الجمعية العامة المذكور أعلاه بشأن هذه المسألة. |
| The Department liaises with numerous central authorities abroad and with local legal and court authorities to carry out this function. | UN | وتتعاون الإدارة مع عديد من السلطات المركزية بالخارج ومع السلطات القضائية والقانونية المحلية من أجل تنفيذ هذه الوظيفة. |
| this position has been continuously provided for over the past three years and is an ongoing requirement related to peacekeeping operations. | UN | وتم تمويل هذه الوظيفة باستمرار على مدى السنوات الثلاث الماضية وتعد مطلباً مستمراً يتصل بعمليات حفظ السلام. |
| Joe... if you want the job, this job, take it. | Open Subtitles | جو اذا كنت تريد الوظيفة هذه الوظيفة , خذها |
| So, um, this job puts us in intense situations, emotions run high. | Open Subtitles | إذن هذه الوظيفة تضعنا في حالات شديدة، وتكون العواطف فيها مُرتفعة. |
| Maybe this job wasn't the right choice for you. | Open Subtitles | ربما هذه الوظيفة لم تكن الخيار الصحيح لك |
| Okay, I don't understand. Do you even want this job? | Open Subtitles | حسناً، أنا لا أفهم، هل تريدين هذه الوظيفة حتى؟ |
| Established in 2001, this post is aimed at increasing and spreading knowledge. | UN | وترمي هذه الوظيفة التي أُنشئت عام 2001 إلى زيادة المعرفة ونشرها. |
| this post was established some two years ago and has, apparently, been temporarily deployed elsewhere in the Centre. | UN | وقد أنشئت هذه الوظيفة منذ حوالي سنتين، ووزعت مؤقتا فيما يبدو في مكان آخر في المركز. |
| The Committee is of the opinion that the need to reclassify this post should be met through redeployment. | UN | وترى اللجنة أن الحاجة إلى إعادة تصنيف هذه الوظيفة ينبغي الإيفاء بها من خلال إعادة التوزيع. |
| The Board recommends that ITC fill the post as soon as possible. | UN | يوصي المجلس بأن يشغل المركز هذه الوظيفة في أقرب وقت ممكن. |
| Apart from the formal management of the Library and Documentation Department, the responsibilities of the post require legal research. | UN | وعلاوة على ادارة المكتبة وتصريف شؤون ادارة الوثائق، بصورة رسمية، تقتضي مسؤوليات هذه الوظيفة اجراء بحوث قانونية. |
| Due to the uncertainty of the current financial situation, the post has not been filled to date. | UN | وبسبب حالة عدم التيقن التي تكتنف الحالة المالية الحالية لم تُشغل هذه الوظيفة حتى اﻵن. |
| The Advisory Committee was informed that a total of 19 contractual personnel were deployed on site to provide this function. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية أنه قد جرى توزيع ما مجموعه 19 موظفا متعاقدا في مواقع العمل لأداء هذه الوظيفة. |
| The Advisory Committee was informed that this function was being reviewed and that the facility may be relocated. | UN | وأفيدت اللجنة الاستشارية بأنه يجري حاليا استعراض هذه الوظيفة وبأن المركز قد ينقل إلى مكان آخر. |
| The Advisory Committee is not convinced of the need for this position and recommends against its acceptance. | UN | واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بالحاجة إلى إنشاء هذه الوظيفة وتوصي بعدم الموافقة عليها. |
| This might limit the suitability of external candidates to fill the position. | UN | وهذا ما قد يحد من مدى ملاءمة المرشحين لشغل هذه الوظيفة. |
| However, based on the principles of whole post and predominant function, that post has been classified as management. | UN | ومع ذلك، استنادا إلى مبدأي الوظيفة الكاملة والمهمة الأساسية، يتم تصنيف هذه الوظيفة في فئة الإدارة. |
| Therefore the Committee recommends that the function continue to be funded through general temporary assistance at this stage. | UN | وبناء عليه، توصي اللجنة باستمرار تمويل هذه الوظيفة من خلال المساعدة المؤقتة العامة في هذه المرحلة. |
| I'll lose my job. Everything hinges on that job. | Open Subtitles | سأفقد وظيفتي كل شيء معلق على هذه الوظيفة |
| The de-mining advisors in the Department of Peace-keeping Operations have generally undertaken that function on behalf of the United Nations system. | UN | وبوجه الاجمال، يؤدي مستشارو نزع اﻷلغام العاملون في ادارة عمليات حفظ السلم هذه الوظيفة نيابة عن منظومة اﻷمم المتحدة. |
| It considers that the functions of that position can be provided from within the existing capacity of the Buildings and Engineering Section. | UN | وترى أنه يمكن توفير مهام هذه الوظيفة من ضمن القدرات الموجودة لدى قسم المباني والخدمات الهندسية. |
| The establishment of such a post instead of the use of a consultant on a temporary basis is recommended in order to ensure continuity and the standardization of services. | UN | ويوصى بإنشاء هذه الوظيفة بدلا من استخدام استشاري على أساس مؤقت، لكفالة الاستمرارية وتوحيد الخدمات. |
| The successful decolonization of over 80 Territories since the Second World War is evidence of the effectiveness of such a function. | UN | ويشهد النجاح في إنهاء الاستعمار فيما يزيد عن 80 إقليما منذ الحرب العالمية الثانية على فعالية هذه الوظيفة. |
| I took this gig because now more than ever, good cops need someone looking out for them. | Open Subtitles | أخذت هذه الوظيفة لأنه الآن وأكثر من أي وقت مضى رجال الشرطة الصالحون يحتاجون شخصاً يحميهم |