"هذه الولاية الجديدة" - Translation from Arabic to English

    • this new mandate
        
    • the new mandate
        
    Spain proposed that this new mandate be put in place as soon as possible in the context of the imminent establishment of the Human Rights Council. UN واقترحت إسبانيا أن توضع هذه الولاية الجديدة موضع التنفيذ في أقرب وقت ممكن وذلك في سياق إنشاء مجلس حقوق الإنسان قريباً.
    The Special Rapporteur notes with interest this new mandate, which covers, in particular, gender considerations, in particular the situation and needs of the girl child, and promotion of the elimination of all forms of discrimination in education. UN ويشير المقرر الخاص بارتياح إلى هذه الولاية الجديدة التي تشمل بخاصة أخذ اعتبارات نوع الجنس في الاعتبار لا سيما حالة واحتياجات الفتيات وتشجيع القضاء على جميع أشكال التمييز في مجال التعليم.
    Furthermore, the Centre was not in a position to meet the financial requirements entailed by this new mandate within its existing financial resources. UN وعلاوة على ذلك، لم يكن المركز قادرا على الوفاء بالاحتياجات المالية التي تتطلبها هذه الولاية الجديدة في اطار موارده المالية الموجودة في حينه.
    the new mandate does not require military observers. UN ولا تتطلب هذه الولاية الجديدة مراقبين عسكريين.
    39. Provisions for the requested activities are not included in the programme budget for the biennium 2012-2013. Therefore, an additional appropriation of $2,100,100 would be required to support the new mandate resulting from the adoption of the resolution. UN 39 - ولم تدرج المخصصات اللازمة للأنشطة المطلوبة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 وستلزم اعتمادات إضافية قدرها 100 100 2 دولار لدعم هذه الولاية الجديدة الناتجة عن اعتماد القرار.
    The Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the promotion and protection of human rights while countering terrorism, Mr. Martin Scheinin, to learn more about this new mandate and to share information; UN - المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب، السيد مارتن شاينن، من أجل معرفة المزيد عن هذه الولاية الجديدة وتقاسم المعلومات.
    Furthermore, whereas the Group's previous mandate provided for the deployment of up to 15 specialists on the ground, in the form of a Sanctions Enforcement Support Team, no such provision exists in this new mandate. UN علاوة على ذلك، وفي حين كانت ولاية الفريق السابقة تنص على نشر ما يصل إلى 15 متخصصا " على أرض الميدان " ، في شكل فريق لدعم إنفاذ الجزاءات، فإنه لا يوجد أي حكم من ذلك القبيل في هذه الولاية الجديدة.
    As recalled earlier, prior to the establishment of this new mandate, there was no specific international mechanism providing effective protection to human rights defenders whose life, physical integrity, safety and freedoms might have been attacked owing to their work for the promotion and protection of human rights. UN 30- سبقت الإشارة إلى أنه قبل إنشاء هذه الولاية الجديدة لم تكن هناك آلية دولية محددة توفر حماية فعالة للمدافعين عن حقوق الإنسان الذين يمكن أن تتعرض حياتهم وسلامتهم الشخصية وأمنهم وحرياتهم للاعتداء عليها بسبب عملهم في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    12. The Board recommended that the Secretary-General report on the implementation of this new mandate in his biennial report to the fifty-seventh session of the General Assembly, as well as in a special report to inform the Permanent Forum of the same, to be submitted as a sessional document of the first session of the Permanent Forum. UN 12- وأوصى المجلس بأن يتناول الأمين العام تنفيذ هذه الولاية الجديدة في تقريره عن فترة السنتين إلى الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة وفي تقرير خاص عن الموضوع نفسه يقدَّم إلى المنتدى الدائم كوثيقة من وثائق دورته الأولى.
    this new mandate requires research management capacity at the P-4 level to lead the development of data collection, research and analysis on patterns of trafficking in persons and flows at the national, regional and international levels and the preparation of the requested biennial report. UN وتتطلب هذه الولاية الجديدة توافر قدرة في مجال إدارة البحوث في منصب بالرتبة ف-4 لقيادة عمليات جمع البيانات والبحث والتحليل بشأن أنماط الاتجار بالأشخاص وتدفقاته على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية، وإعداد التقرير المطلوب تقديمه كل سنتين.
    2. In her first report submitted on the basis of this new mandate (A/HRC/15/42), the High Commissioner provided a summary of the main activities undertaken in the course of 2009 and during the first part of 2010. UN 2- وقدمت المفوضة السامية، في تقريرها الأول المقدَّم بموجب هذه الولاية الجديدة (A/HRC/15/42)، موجزاً عن الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها المفوضية في عام 2009 وخلال الجزء الأول من عام 2010.
    Having submitted his first report under this new mandate to the Commission on Human Rights in 1999 (E/CN.4/1999/50), he discussed some of the conceptual and methodological problems in introducing gender analysis in structural adjustment programmes. UN فبعد أن قدم تقريره الأول في إطار هذه الولاية الجديدة إلى لجنة حقوق الإنسان في عام 1999، (E/CN.4/1999/50)، ناقش بعض المشاكل المفاهيمية والمنهجية في مجال إدخال تحليل المسائل المتعلقة بالجنسين في برامج التكيف الهيكلي.
    120. The Associate Administrator noted the wide support received on the proposal on new directions and stated his intention to facilitate the implementation of the new mandate as expressed in decision 9/2 of the High-level Committee. UN ١٢٠ - ولاحظ مساعد مدير البرنامج التأييد الواسع النطاق الذي لقيه الاقتراح المتعلق بالاتجاهات الجديدة، وأعلن عن عزمه على تيسير تنفيذ هذه الولاية الجديدة على نحو ما جاء في مقرر اللجنة الرفيعة المستوى ٩/٢.
    120. The Associate Administrator noted the wide support received on the proposal on new directions and stated his intention to facilitate the implementation of the new mandate as expressed in decision 9/2 of the High-level Committee. UN ١٢٠ - ولاحظ مساعد مدير البرنامج التأييد الواسع النطاق الذي لقيه الاقتراح المتعلق بالاتجاهات الجديدة، وأعلن عن عزمه على تيسير تنفيذ هذه الولاية الجديدة على نحو ما جاء في مقرر اللجنة الرفيعة المستوى ٩/٢.
    34. The Board recommended that the Secretary-General report on the implementation of the new mandate in his biennial report to the General Assembly at its fifty-seventh session and in a special report to the Permanent Forum on Indigenous Issues at its first session. UN 34 - وأوصى المجلس بأن يتناول الأمين العام تنفيذ هذه الولاية الجديدة في تقريره عن فترة السنتين إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين وفي تقرير خاص عن الموضوع نفسه يقدم إلى المنتدى الدائم لقضايا السكان الأصليين في دورته الأولى.
    151. Provisions for the requested activities were not included under the programme budget for the biennium 2012-2013 ($120,600) or requested under the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 ($302,000); therefore, additional appropriations of $422,600 would be required to support the new mandate as a result of the adoption of the resolution. UN 151 - ولم تُدرج مخصصات للأنشطة المطلوبة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 (600 120 دولار) أو لتلك المطلوبة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 (000 302 دولار). لذا، ستُطلب مخصصات إضافية قدرها 600 422 دولار لدعم هذه الولاية الجديدة نتيجة لاتخاذ هذا القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more