"هذه سوف" - Translation from Arabic to English

    • This will
        
    • This'll
        
    • This is gonna
        
    • That'll
        
    • this is going
        
    • that will
        
    • these will
        
    • that would
        
    • that's gonna
        
    This... will help us keep hunger and despair at bay. Open Subtitles هذه سوف تساعدنا على تحمل الجوع واليأس في الخليج
    This will buy us passage off this ice-ball. Open Subtitles هذه سوف تشتري لنا تذكرة المرور الى خارج كرة الجليد هذه
    Ugh, This is gonna be a bigger disaster than Y2-Gay. Open Subtitles هذه سوف تكون كارثة أكبر الشاذ في رأس السنة
    There is a drawer full of scalpels right there That'll take your arm, or anything else, clean off. Open Subtitles اه ,هناك درج كامل مليئ بالمشارط هذه سوف تأخذ يدك , أو اي شيئ أخر , ابعدها عني
    Oh, God, this is going to be a Lois story, isn't it? Open Subtitles يا الهي هذه سوف تكون قصة خاصة ب "لويس" أليس كذلك؟
    When a Quarren attacks our enemy, that will be your sign. You are under arrest. No, stay your blade, my friend. Open Subtitles اعدائنا , هذه سوف تكون علامة انت رهن الاعتقال لا , ابقي سيفك
    these will put her down, Tim. I can guarantee you that. Open Subtitles هذه سوف تهدئها تيم انا استطيع ان اوكد لكم هذا
    You think another great opportunity like This will come to you again? Open Subtitles هل تعتقد بأن هنأك فرصة جيدة مثل هذه سوف تأتي لك مرة أخرى؟
    How can you be sure if This will be the last time? Open Subtitles كيف يمكنك أن تكون متأكداً بأن هذه سوف تكون المره الأخيره ؟
    But whoever opens This will unleash its full power. Open Subtitles لكن من يفتح هذه سوف يطلق العنان قوتها الكاملة.
    Makes you feel any better, This will be your hardest mission. How'd you do it? Open Subtitles أيجعلك ذلك أفضل، هذه سوف تكون أصعب مهمة لك.
    One shot from This will take the head right off a great white. Open Subtitles طلقة واحدة من هذه سوف تنزع الرأس من على القرش الابيض العملاق
    This will be my last war, win or lose. Open Subtitles هذه سوف تكون حربي الأخيرة أنتصر أو أخسر
    Because This is gonna make you say the truth all the time, no matter what, and the only reason that I'm asking is because I know that if I took this right now, Open Subtitles لأن هذه سوف تجعلك تقول الحقيقة في كل وقت، مهما حدث و السبب الوحيد الذي جعلني أسألك لأنني أعرف بأنها إذا أخذت هذه الآن
    Okay, This is gonna be a little fresh, but I think it's gonna help you in the big picture. Open Subtitles حسنا، هذه سوف تكون بداية جديدة لكن اعتقد انها سوف تساعدك للفهم بشكل اكبر
    And if I don't then That'll just be the most perfect kiss ever created by two strangers and we'll just keep it perfect for the rest of our lives. Open Subtitles وإذا لم أفعل إذا هذه سوف تكون أفضل قبله على الإطلاق تم صنعها بين إنين أغراب وسوف نبقيها ممتازه بالنسبه لبقية حياتنا
    That'll be your loss. We have what we wanted. Open Subtitles هذه سوف تكون خسارتك لدينا ما أردنا.
    Listen, listen, listen, this is going to sting a little. Open Subtitles ، انصتي ، أنصتي ، أنصتي هذه سوف تلسعك قليلاً
    No, Major, that will be sent up with the evening papers. Open Subtitles لا يا ميجور ، هذه سوف ترسل لأعلى مع جرائد المساء
    All these will definitely enhance the status of women in education sector in Bangladesh. UN وكل هذه سوف تعزز دون شك مركز المرأة في قطاع التعليم في بنغلاديش.
    that would be a good theory, but I just met with Larry Jr. and his lawyer, and I might have implied that our case is airtight and that Larry Jr. is two steps away from death row. Open Subtitles هذه سوف تكون نظرية جيدة لكنني التقيت للتو بـ محامي لاري جونيور وأنا قد ضمنا هذه القضية هي محكمة
    Oh, you're a teacher. Well, that's gonna be a big help. Open Subtitles أنت معلم, حسناً, هذه سوف تكون مساعدة كبيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more