"هذه فقط" - Translation from Arabic to English

    • That's just
        
    • this is just
        
    • This is only
        
    • These are just
        
    • It's just
        
    • this just
        
    • That's only
        
    • That's it
        
    • only this
        
    • just this one
        
    Um, That's just the way I'd prefer to handle it. Open Subtitles هذه فقط الطريقة التي افضلها في التعامل مع ذلك
    So That's just an unfortunate side effect of the IL-2. Open Subtitles لذلك هذه فقط اثار جانبية بسيطة للعلاج الكيميائي الثاني
    So this is just, "Don't fire me. I quit"? Open Subtitles هذه فقط استقالة بكرامتك بدلاً من أن أطردك
    And this is just the beginning.I can get you whatever you want,michael. Open Subtitles هذه فقط بداية ,استطيع ان آتي اليك بما تريد , مايكل.
    But This is only one of many forms we can take. Open Subtitles لكن هذه فقط إحدى الأشكال العديدة التي يمكن أن نتأخذها
    Well, These are just wheat germ, oat bran and carob. Open Subtitles هذه فقط مكونة من جنين القمح ، النخالة والخروب
    No, It's just a... stupid piece of plastic. Open Subtitles لا , هذه فقط قطعه غبيه من البلاستيك, كنت فكره غير جيده
    Or was this just rainforest living up to its name? Open Subtitles أو كانت هذه فقط غابة مطيرة تحقق دلالة اسمها؟
    That's just seconds after the security guard fired his gun. Open Subtitles هذه فقط بلحظات بعد قيام الحارس الأمني بأطلاق النار
    No, That's just how we talk. You can't judge that. Open Subtitles لا , هذه فقط طريقة كلامنا , لا يمكنك الحكم على ذلك
    And the stuff that's already come out, well, That's just the beginning. Open Subtitles والمعلومات القديمة والتي تخرج تباعاً للعلن حسناً, هذه فقط البداية
    Don't worry. I'm very levelheaded. That's just one of the traits that'll make me a great maid of honor. Open Subtitles لا تقلقي أنا متّزنة ، هذه فقط إحدى المزايا التي ستجعلني إشبينة عظيمة
    But That's just the image that I present to the world because it elicits fear and respect. Open Subtitles لكن هذه فقط الصورة التي أظهرها للعالم لأنها تثير الخوف و الإحترام.
    this is just to whet your appetite for the main event. Open Subtitles لا لا هذه فقط لتسيل لعابك من أجل الحدث الرئيسى
    Because if this is just a mistake in the fabric of time, well, that would just suck. Open Subtitles لأن إن كانت هذه فقط غلطة في نسيج الوقت، سيكون هذا سيئاً
    this is just a classic tit-for-tat situation. Open Subtitles هذه فقط مزحة حملة الثدي لمشكلة ملابس رثة.
    This is only heaven for the people who can't get into the real heaven-- the platinum heaven. Open Subtitles هذه فقط سماءُ للناسِ الذين لا يَستطيعونَ أَنْ يُصبحوا إلى السماءِ الحقيقيةِ - سماء البلاتينَ.
    This is only exhibition! Open Subtitles هذه فقط مباراة استعراضية لا تصدقوا مباريات
    Well, These are just theories, you know, basically stuff that I found on the Internet. Open Subtitles هذه فقط نظريات شيئ اساسا وجدته في الانترنت
    - It's just who you are. - Yeah, but it's not who I want to be. Open Subtitles هذه فقط حقيقة من تكونين نعم , لكن ليس من اريد ان اكون
    this just happens to be one of the long intermissions. Open Subtitles هذه فقط تصادف أن تكون واحده من أطول الاستراحات
    That's only to fool the man from the draft board. Open Subtitles هذه فقط لخداع ذلك الرجل من مشروع التجنيد الاجباري
    -Three seconds? That's it? -Take it or leave it. Open Subtitles ثلاث ثوان هذه فقط خذيها أو اتركيها.
    I took only this when I left your house. Open Subtitles لقد أخذته هذه فقط عندما غادرت منزلك
    just this one. They throw these extras at you because it's so impractical. Open Subtitles هذه فقط, يعطونك تلك الأضافات لأنها غير عملية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more