This isn't just a game. There's something else going on. | Open Subtitles | هذه ليست مجرد لعبة، هناك شئٌ آخر يدور هنا |
Away from the cameras, I got to tell you, This isn't just a layup, you're getting posterized here. | Open Subtitles | عليّ أن أقول لك بعيداً عن كاميرات المراقبة إن هذه ليست مجرد لعبة أنت المتهم الرئيسي |
This is not just Car BM we're talking about here. | Open Subtitles | هذه ليست مجرد تميمه سياره التى نتحدث عنها هنا |
There is regional involvement as well, since This is not just a bilateral problem, but is a regional problem as well. | UN | هناك كذلك مشاركة إقليمية، لأن هذه ليست مجرد مشكلة ثنائية، بل هي مشكلة إقليمية كذلك. |
These aren't just black eyes for your administration, Ma'am. | Open Subtitles | هذه ليست مجرد عيون سوداء تحملق بإدارتكم، سيدتي |
Turtles... it's not just a job. | Open Subtitles | أيها السلاحف هذه ليست مجرد وظيفة بل مغامرة |
It is important to state that These are not just statements, but rather a hostile ideology that translates into a further grab of Palestinian land. | UN | ومن المهم أن نذكر بأن هذه ليست مجرد أقوال، ولكنها تمثل أيديولوجية عدائية تُترجم إلى مزيد من الاستيلاء على الأراضي الفلسطينية. |
This is more than a ship, Chief. | Open Subtitles | هذه ليست مجرد سفينة أيها الرئيس .. |
That's not just a seizure. Clear the CT scanner. Sir, please. | Open Subtitles | هذه ليست مجرد نوبة - جهزوا التصوير المقطعي ، من فضلك سيدي - |
this is not merely a desire on the part of the international community but first and foremost the demand of the Afghan people. | UN | هذه ليست مجرد رغبة المجتمع الدولي، وإنما هي في المقام الأول مطلب الشعب الأفغاني. |
This isn't just a question of compensation or a job. | Open Subtitles | هذه ليست مجرد مسألة من التعويض أو الوظيفة |
You do realise This isn't just a pile of chairs, right? | Open Subtitles | تعلمون بأن هذه ليست مجرد مجموعة من الكراسي ؟ بل هو مهد |
This isn't just a bar on a temple. | Open Subtitles | هذه ليست مجرد حـانة بُنيت على أنقاض معبد |
This is not just another plenary debate. | UN | هذه ليست مجرد مناقشة أخرى للجمعية بكامل هيئتها. |
This is not just my hope, it is also Asia’s obligation. | News-Commentary | هذه ليست مجرد آمال، بل إن كل هذا يشكل في الواقع التزاماً يتعين على آسيا أن تفي به. |
These aren't just American ideas anymore. | Open Subtitles | هذه ليست مجرد الأفكار الأميركية بعد الآن. |
These aren't just isolated incidences that exist in a bubble. | Open Subtitles | هذه ليست مجرد حالات معزولة الموجودة داخل الفقاعة. |
No, no, no, no. it's not just a game, okay? | Open Subtitles | لا لا لا لا هذه ليست مجرد مبارة |
These are not just a bunch of bad apples. | Open Subtitles | هذه ليست مجرد حفنة من العناصر الفاسدة. |
This is more than just spring break. | Open Subtitles | هذه ليست مجرد اجازه ربيعيه فقط |
This isn't just the reason why we're in this trunk, is it? | Open Subtitles | هذه ليست مجرد السبب ونحن في هذا الجذع، أليس كذلك؟ |