"هذين العاملين" - Translation from Arabic to English

    • these two factors
        
    • of these factors
        
    • those two factors
        
    • those factors
        
    • the two factors
        
    • both factors
        
    Although the causal relationship between these two factors is not clear, it seems that they are mutually reinforcing. UN وإن لم تكن العلاقة السببية بين هذين العاملين واضحة إلا أنه يبدو أن أحدهما يعزّز الآخر.
    UNHCR was not able to indicate the breakdown between these two factors. UN ولم تتمكن المفوضية من الإشارة إلى الفرق الفاصل بين هذين العاملين.
    It is very difficult to assess the real influence of each of these factors on reporting. UN ومن الصعب جداً تقييم التأثير الحقيقي لكل من هذين العاملين على عملية التبليغ.
    Both of these factors would indicate that the gap will be met. UN ويبين كلا هذين العاملين أن الفجوة سيتم سدها.
    those two factors alone were sufficient reason to demand a realistic solution. UN وأضاف أن هذين العاملين وحدهما يعتبران سببا كافيا للمطالبة بحل واقعي.
    Both of those factors would put pressure on the cash situation of the regular budget in the second half of 2013. UN وأضاف أن كلا هذين العاملين سيشكلان ضغطا على الحالة النقدية بالميزانية العادية في النصف الثاني من عام 2013.
    these two factors, together with the divisions caused by the Cold War, hampered the development of accountable governments across the continent. UN وإن هذين العاملين الاثنين، إلى جانب الانقسامات التي سببتها الحرب الباردة، قد أعاقا تطوير الحكومات المسؤولة عبر القارة.
    The Panel therefore determines the dates of the losses before it considering these two factors. UN وعليه، يقوم الفريق بتحديد تواريخ الخسائر قبل نظره في هذين العاملين.
    The combined effect of these two factors warrants a budget growth of 7.5 per cent annually. UN ويضمن أثر هذين العاملين معا نموا في الميزانية بمعدل 7.5 في المائة سنويا.
    Each of these two factors is worthy of equal concern when studying the problem of information security. UN ويستلزم كل عامل من هذين العاملين أن يولى نفس القدر من الاهتمام عند دراسة مشكلة أمن المعلومات.
    The proposal accounts for these two factors in addressing the requirements of each campus with respect to existing implementation. UN ويأخذ الاقتراح هذين العاملين بعين الاعتبار في تلبية احتياجات كل مجمع فيما يتعلق بأعمال التنفيذ القائمة.
    these two factors also increase our suspicions about the ability of international instruments to maintain their credibility. UN كما أن هذين العاملين يعززان الشكوك في مدى قدرة الصكوك الدولية على صون مصداقيتها.
    Both of these factors will put pressure on the cash situation of the regular budget in the second half of 2013. UN وكلا هذين العاملين سيمارس ضغطا على الحالة النقدية للميزانية العادية في النصف الثاني من عام 2013.
    Both of these factors have a potentially significant influence on patterns of locational advantage within a firm and its network of affiliated and non-affiliated units, as well as across countries. UN ولكــل من هذين العاملين تأثير كبير محتمــل على أنماط ميزة الموقع داخل إحدى الشركات وشبكتها من الوحــدات التابعة وغير التابعة، وكذلك عبر البلــدان.
    To assess the relevance of these factors in settlements of different types and sizes, spatially disaggregated data are indispensable. UN ولا بد من بيانات مفصلة موزعة حسب التوزع المكاني ليتسنى تقييم مدى أهمية تأثير هذين العاملين في المستوطنات على اختلاف أنواعها وأحجامها.
    those two factors alone were sufficient reason to demand a negotiated solution. UN واعتبر أن هذين العاملين يمثلان وحدهما سببا كافيا للمطالبة بحل تفاوضي.
    those two factors would help to achieve greater gender equality. UN ومن شأن هذين العاملين أن يساعدا على تحقيق قدر أكبر من المساواة بين الجنسين.
    The combination of those two factors could affect both plant productivity and plant distribution. UN وأن نتاج هذين العاملين ممكن أن يؤثر في كل من إنتاجية النباتات وتوزيعها.
    It is those factors that compelled us to abstain on this draft resolution. UN بسبب هذين العاملين اضطررنا الى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار هذا.
    A country's capacity to pay was affected by external debt and per capita income, and those factors should therefore be taken into account. UN وتتأثر قدرة بلد ما على الدفع بالديون الخارجية ودخل الفرد، ولذا يتعين أخذ هذين العاملين في الحسبان.
    Respect for the rule of law was also vital if efforts to promote economic growth were to succeed, since the two factors were closely linked and mutually reinforcing. UN ويعد احترام سيادة القانون من الأمور الحيوية أيضاً إذا أُريد لجهود تعزيز النمو الاقتصادي أن تنجح، نظراً لأن هذين العاملين مترابطان بصورة وثيقة ويعزز كل منهما الآخر.
    both factors would help buoy economic activity in the region, although a continued tight macroeconomic policy stance is expected to further slow the Israeli economy. UN ومن شأن هذين العاملين أن يساعدا على انتعاش النشاط الاقتصادي في المنطقة، بالرغم من أن من المتوقع أن يؤدي استمرار تشدد موقف سياسات الاقتصاد الكلي إلى زيادة تباطؤ الاقتصاد الاسرائيلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more