"هذين المشروعين" - Translation from Arabic to English

    • these projects
        
    • these two projects
        
    • those projects
        
    • the projects
        
    • these drafts
        
    • both projects
        
    • the two projects
        
    • those two projects
        
    • those drafts
        
    • these bills
        
    • those bills
        
    • those two draft resolutions
        
    • these draft
        
    • these two bills
        
    • these two drafts
        
    The green economy report currently under preparation builds upon both these projects. UN ويستند التقرير المتعلق بالاقتصاد الأخضر الذي يجري إعداده حاليا إلى هذين المشروعين كليهما.
    Approximately 1,500 households are expected to benefit from these projects. UN ويُتوقع أن يستفيد نحو 500 1 أسرة معيشية من هذين المشروعين.
    Therefore, the Panel recommends that these two projects be co-ordinated in order to avoid duplication of effort. UN وبناء عليه، يوصي الفريق بالتنسيق بين هذين المشروعين تفادياً لازدواج الجهود.
    Therefore, these two projects should be co-ordinated in order to avoid duplication of effort. UN وبالتالي، ينبغي تنسيق هذين المشروعين لتجنب ازدواجية الجهود.
    It is too early for those projects to post results. UN ولم يحن الوقت بعد لصدور نتائج عن هذين المشروعين.
    The Authority urged the regional promoters to make the projects operational as soon as possible. UN ويشجع المؤتمر منظمي هذين المشروعين الإقليميين على تنفيذهما في أقرب فرصة ممكنة.
    One of these projects focuses more specifically on rural women. UN وينصب أحد هذين المشروعين للبحث، بوجه خاص، على المرأة في الوسط الريفي.
    The Party has requested UNEP and UNDP to assist with the preparation of these projects. UN وقد طلب الطرف إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المساعدة في إعداد هذين المشروعين.
    In 2001 the Authority directed substantial resources to these projects. UN وفي عام 2001 وجهت هيئة المنافسة السويدية قدرا كبيرا من الموارد نحو هذين المشروعين.
    Historically the institutions and legal frameworks applicable to these projects developed in isolation in the post-war world. UN ولقد تطورت تاريخياً المؤسسات والأُطر القانونية المطبقة على هذين المشروعين بصورة منفردة في عالم ما بعد الحرب.
    Therefore, these two projects should be co-ordinated in order to avoid duplication of effort. UN وبالتالي، ينبغي تنسيق هذين المشروعين لتجنب ازدواجية الجهود.
    The combined capacity of these two projects is nearly as large as South Africa's current installed capacity. UN وقدرة هذين المشروعين معا تكاد تكافئ القدرة الفعلية الحالية في جنوب أفريقيا.
    None of these two projects is focused on achieving self-employment of women. UN ولا يركز أي من هذين المشروعين على توفير فرص الأعمال الحرة للنساء.
    It had requested that updated information on the status of those projects should be provided to the General Assembly when it considered the proposals. UN وطلبت تقديم معلومات مستكملة عن حالة هذين المشروعين إلى الجمعية العامة عندما تنظر في النظامين المقترحين.
    Based on the results of those projects, a special gender monitoring system would be set up by the Ministry of Health and Women, in cooperation with the universities. UN وبناء على نتائج هذين المشروعين ستقوم وزارة الصحة والمرأة، بالتعاون مع الجامعات، بإنشاء نظام خاص لرصد الشؤون الجنسانية.
    Accordingly, two global projects were initiated by the technical cooperation team and submitted to the Board of Trustees. the projects were subsequently endorsed by the Board at its sixth session. UN وبناء على ذلك بدأ فريق التعاون التقني مشروعين عالميين وقدمهما الى مجلس اﻷمناء، وقد أقر المجلس هذين المشروعين فيما بعد في دورته السادسة.
    these drafts shall be adopted by the judges of the Court by an absolute majority. UN يعتمد هذين المشروعين قضاة المحكمة باﻷغلبية المطلقة.
    Joint activities to exchange experiences are foreseen in the execution of both projects. UN ومن المتنبأ به أنه سيضطلع بأنشطة مشتركة لتبادل التجارب عند تنفيذ كل من هذين المشروعين.
    the two projects are benefiting a total of 1,350 children. UN ويستفيد من هذين المشروعين ما مجموعه ٣٥٠ ١ طفلا.
    With those two projects, all improvements to UNRWA’s health infrastructure in the West Bank planned and implemented under PIP were completed. 194. Operational constraints. UN واكتملت من خلال هذين المشروعين جميع التحسينات للهياكل اﻷساسية الصحية لﻷونروا في الضفة الغربية التي تم تخطيطها وتنفيذها بموجب برنامج إقرار السلام.
    As a member of the Special Committee on Peace-keeping Operations, Thailand had closely followed the discussions on those drafts. UN وكعضو في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم، تتابع تايلند عن كثب المناقشات الدائرة حول هذين المشروعين.
    UNHCR has expressed a number of concerns about provisions of these bills that are likely to undermine protection principles. UN وقد أعربت المفوضية عن عدد من الشوغل إزاء أحكام هذين المشروعين التي يرجح أنها ستقوض مبادئ الحماية.
    Had the text of those bills been made public and, if so, could the Committee be provided with a copy? UN وسأل عما إذا كان نص هذين المشروعين قد نُشر، وعن إمكانية حصول اللجنة على نسخة إذا كان قد نُشر.
    I can happily say that the consensual marriage between those two draft resolutions has now taken place. UN ويسعدني أن أقول إنه قد تم الآن بالتراضي دمج هذين المشروعين.
    these draft decisions were prepared by the Secretariat at the request of the Parties. UN وقد أعدّت الأمانة هذين المشروعين بطلب من الأطراف.
    56. Cuba is following closely the progress of these two bills and considers the complete revocation of Section 211 to be the only acceptable solution. UN 56 - وتتابع كوبا عن كثب مآل هذين المشروعين وهي ترى أن حذف المادة 211 نهائيا هو الحل المقبول الوحيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more